ويكيبيديا

    "evliyiz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • متزوجان
        
    • متزوجون
        
    • تزوجنا
        
    • متزوّجان
        
    • متزوجتان
        
    • زواجنا
        
    • مُتَزَوّجون
        
    • متزوّجون
        
    • زوجان
        
    • تُزوّجنَا
        
    • مُتزوجين
        
    • تزوّجنا
        
    • متزوجات
        
    • نحن متزوجين
        
    • عرسان
        
    Tam anlamıyla, hukuken, kesinlikle evliyiz! İş işten geçti. Open Subtitles بكل تأكيد وحقيقة وقانونيا نحن متزوجان الأمر منتهى ومحسوم
    Gururla söyleyebilirim ki 30 yıldır evliyiz... ve sana ve kızkardeşine sahibiz. Open Subtitles أنا أفخر عندما اقول أننا متزوجان منذ 30 عاما و أنجبناك أنت و أختك
    Biz evliyiz. Open Subtitles أننا متزوجان , أليس لهذا أية أهمية في نظرك ؟
    Uzun zamandır evliyiz biz, elbette ufak sırlarımız olacak böyle. Open Subtitles نحن متزوجون منذ وقت طويل بالطبع سيكون لدينا أسرار بسيطة
    Aslında Elizabeth'le ben, 4 yıldır falan evliyiz, değil mi hayatım? Open Subtitles حسنا، في الواقع، اليزابيث وأنا قد تزوجنا ماذا عزيزتي أربع سنوات؟
    9 yıldır evliyiz ama daha önce de birlikteydik. Open Subtitles نحن متزوجان لمدة 9 سنوات ولكن كنا سويةً قبل ذلك
    9 yıldır evliyiz ama daha öncede birlikteydik. Open Subtitles نحن متزوجان لمدة 9 سنوات ولكن كنا سويةً قبل ذلك
    - Baban ve ben 25 yıIdır evliyiz ve hiç takıImadık. Open Subtitles أنا ووالدك متزوجان منذ25عاماً لم نتسكع من قبل
    Biz beş yıldır evliyiz. Open Subtitles فقديحتويالفيلــم عليمشاهد أوعباراتغيرلائقه••• نحن متزوجان منذ خمس سنوات
    evliyiz ama bütün kızlar yalan söyler. Open Subtitles نحن متزوجان لكنهم يطلبون من الفتيات الكذب
    evliyiz ama bütün kizlar yalan söyler. Open Subtitles نحن متزوجان لكنهم يطلبون من الفتيات الكذب
    Gururla söyleyebilirim ki 30 yıldır evliyiz... ve sana ve kızkardeşine sahibiz. Open Subtitles أنا أفخر عندما اقول أننا متزوجان منذ 30 عاما و أنجبناك أنت و أختك
    Çünkü ben biz evliyiz ama ölü değiliz ifadesi istiyorum. Open Subtitles لأنني سأذهب لهذه النوع من نحن متزوجون ولاكن نحن لسنا في مأزق
    Bu güzel ev ve küçük tatlı bir kızımız var. evliyiz. Open Subtitles لدينا ابنة جميلة ومنزل رائع ونحن متزوجون
    Üç yıldır evliyiz, belki de denemeye başlamamızın bir işaretidir. Open Subtitles نحن متزوجون منذ 3 سنوات لربما انها علامة انه علينا ان نبدأ المحاولة
    Altı aydır evliyiz ve hala o kadının önceliği var. Open Subtitles نحن تزوجنا من ستّة شهورِ وهي ما زالَت بالمرتبة الأولى.
    Dört yıIdır evliyiz. Neyin oturmasını bekliyoruz? Open Subtitles لقد تزوجنا من أربع سنوات كيف يمكن أن تستقر أكثر؟
    15 yıldır evliyiz ama bazı kişiler bunu sorun ediyorlar. Open Subtitles نحن متزوّجان منذ 15 عاماً ولكن لا يزال البعض معارضاً
    Benimle flört etmene gerek yok, zaten evliyiz. Open Subtitles لاتحتاجين أن تغازليني. نحن أصلا متزوجتان
    Biz yedi yıldır evliyiz, biz burada evlilik yıldönümümüzü kutluyoruz. Open Subtitles نحن تُزوّجنَا من سبع سَنَواتِ نحن هنا لنَحتفلَ بذكري زواجنا
    Biz en iyi arkadaşız ve evliyiz. Open Subtitles نحن أفضل الأصدقاءِ، ونحن مُتَزَوّجون.
    Yani teknik olarak, hâlâ evliyiz. Open Subtitles هو ما زال صحيح إلى أن يبطل، الذي يعني، تقنيا، نحن ما زلنا متزوّجون.
    Ve şimdi buradayız teknik olarak hâlâ evliyiz ve yasal olarak bir oğlu paylaşıyoruz. Open Subtitles .. والأن ماذا نحن لانزال زوجان ، ونتشارك في إبن بشكل رسمي
    Hatta Effie bile bunun için dava açabilir zira hâlen evliyiz. Open Subtitles حتى " إيفي " يُمكنها رفع دعوى ضدي بم أننا مازلنا مُتزوجين
    Ölüm bizi ayırana kadar evliyiz. Eğer ben ölürsem, başka bir adam ya da makineyle beraber olabilir. Open Subtitles لقد تزوّجنا حتّى يفرّقنا الموت ولكن لو متّ، فستكون حرّة تماماً لإنسان أو آلة
    Yesenia ve ben formalite icabı evliyiz. Open Subtitles متزوجات يسينيا وأنا فقط بالمعنى القانوني.
    - Sonra senindir. - 19 yıldır evliyiz, işerken bana bakabilirsin. Open Subtitles وسأتركه لك نحن متزوجين لمدة 19 عامًا تستطيع مشاهدتي وأنا أتبوّل
    25 yıldır evliyiz ama hâlâ yeni evli gibi davranırız. Open Subtitles لـ25 عام, وما زلنا .نتصرف وكأننا عرسان جدد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد