Fakat şimdi biz insanlar ve beynimiz evrildik ve evrimi daha da hızlı hâle getirdik. | TED | لكن الآن قد تطورنا نحن البشر وتطور عقلنا، وقد غيرنا التطور بشكلٍ أسرع. |
Başkalarının davranışlarını tahmin edecek müthiş, sezgisel psikologlar olarak evrildik. | TED | تطورنا لنتمكن من جزم تصرفات الآخرين.. فأصبحنا علماء نفس ذوي حدس بارع. |
Avcı toplayıcı ufak gruplardan, küresel medeniyetin kurucularına nasıl evrildik? | Open Subtitles | كيف تطورنا من جماعات صغيرة متجولة من الصيادين و جامعي الثمار يعيشون تحت النجوم لنُصبح البُناة لحضارة عالمية؟ |
Özünde bir sürü hayvanının hayatta kalma stratejisinden fazlası olmayan bir şeye duygusal önem atfedecek şekilde evrildik. | Open Subtitles | لقد تطورنا إلي مدلول عاطفي بإنه لا يوجد سوي إستراتيجية البقاء لفصيلة الحيوان |
Tek hücreli bir organizmadan gezegenin baskın türüne böyle evrildik. | Open Subtitles | والذي يوضح كيف اننا تطورنا من كائن واحد الي فصائل مسيطرة علي هذا الكوكب |
Avcı toplayıcı ufak gruplardan, küresel medeniyetin kurucularına nasıl evrildik? | Open Subtitles | كيف تطورنا من مجموعات صغيرة متجولة من صيادين وجامعيّ ثمار يعيشون تحت النجوم الى بناة الحضارة العالمية؟ |
Özünde bir sürü hayvanının hayatta kalma stratejisinden fazlası olmayan bir şeye duygusal önem atfedecek şekilde evrildik. | Open Subtitles | لقد تطورنا إلي مدلول عاطفي بإنه لا يوجد سوي إستراتيجية البقاء لفصيلة الحيوان |
Şu anki artistik zevk ve tercihlerimizi, aklımıza nasıl kazındıklarını açıklayabilmek için bunları tersine mühendisliğe tabi tutmalıyız. Hem tarih öncesi davranışlarımızla hem de toplumsal görevlerimizle, büyük ölçüde buzul çağı ortamlarında -tam manasında insan olduğumuz- ve zamanında evrildik. | TED | نحن بحاجة إلى إعادة هندسة أذواقنا الفنية و اختياراتنا الحالية. وشرح كيف جاءت لتكون محفورة في أذهاننا. الأفعال الموجودة في كلا العصرين ما قبل التاريخ، و الجليدي حيث أصبحنا بها أناسا كاملين و لكن أيضا بالمواقف الإجتماعية التي تطورنا بها. |
Akıl alır gibi değil. İnsan evriminin cereyana uğradığı bu muhteşem döneme giriyoruz; sözlerin kaybolduğu bir şekilde konuşmaya evrildik, fakat her şeyin kayıt altına alındığı bir çevrede yaşıyoruz. | TED | هذا جنون. نحن ندخل هذه الحقبة المذهلة من تدفق التطور البشري حيث تطورنا لنتكلم بطريقة تختفي فيها كلماتنا, لكن نحن في بيئة حيث نسجل كل شيء. |
Böyle bir dünyada yaşamak üzere evrildik, ama onun yerine hayatlarımızı giderek daha fazla böyle yaşıyoruz -- bu dün gece kızımdan gelen kısa mesaj -- duygulardan yoksun bir dünyada. | TED | فقد تطورنا لنعيش في عالم كهذا، ولكننا نعيش حياتنا أكثر فأكثر بهذا الشكل -- هذه رسالة نصية أرسلتها لي ابنتي الليلة الماضية -- في عالم منزوع المشاعر. |