ويكيبيديا

    "eylül'den" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من سبتمبر
        
    11 Eylül'den sonra, ulusal güvenlik konusundaki önemli hikâyelerin neredeyse tamamı gazetecilere gelen bir ihbarla yazılmıştır. TED تقريباً ومنذ احداث الحادي عشر من سبتمبر كل قصة هامة حول الأمن القومي كانت نتائج لفضح الفساد عن طريق الصحافة والاعلام.
    11 Eylül'den bu yana topluluklarımıza karşı olan nefret suçları zirveye ulaştı. TED كانت جرائم الكراهية ضد مجتمعاتنا في أعلى مستويات حدوثها منذ الحادي عشر من سبتمبر.
    11 Eylül'den sonra dünya değişti. Open Subtitles العالم قد تغير بعد الـحادى عشر من سبتمبر
    11 Eylül'den beri bizde de işten çıkarılanlar oldu. Open Subtitles لقد تقلصنا مثل أي أحد منذ أحداث الحادي عشر من سبتمبر
    Evet, 11 Eylül'den sonra güvenlik konusunda oldukça ilerlediler, meğer... Open Subtitles حسنا.. بعد الحادي عشر من سبتمبر , أصبحوا جيّدون جداً في الأمنِ وعلى ما يبدو
    11 Eylül'den sonra bir sürü denizciye şarbon aşısı yapıldı. Open Subtitles هذا سيىء للغاية تم تلقيح العديد من الأعضاء بالبحرية بعد أحداث الـ11 من سبتمبر
    11 Eylül'den sonra şarbon postayla gönderildi. Open Subtitles بعد الـ 11 من سبتمبر تم إرسال الجمرة الخبيثة عبر البريد
    11 Eylül'den sonra kimsenin gözü başka bir şey görmüyor. Open Subtitles ـ ثم حدث الحادي عشر من سبتمبر ـ ولم يكترث أي أحد بأي شئٍ آخر
    11 Eylül'den sonra başka çaremiz kalmadı. Open Subtitles بعد الحادي عشر من سبتمبر, كنا قد فقدنا جميع خياراتنا
    11 Eylül'den sonra A.B.D. narkotikçileri, terörist hücreleri finanse etmekten sorumlu tutuldular. Open Subtitles بعد احداث الحادي عشر من سبتمبر الولايات المتحدة الاميركية اسست وحدة كاملة من اجل متابعة امور الأرهاب
    11 Eylül'den sonra bir aspirini bile kimseden habersiz şekilde Kabil'den New York'a getiremezsiniz. Open Subtitles من دون معرفة شخص ما لذلك، ليس منذ أحداث الحادي عشر من سبتمبر.
    11 Eylül'den beri olay değişti. İç Güvenlik'i, hologramları falan. Open Subtitles اللعبة اختلفت منذ الحادي عشر من سبتمبر الامن القومي ، اجهزة التفحص كل ذلك العفن
    Bu İslami şeyler 11 Eylül'den sonra başladı. Open Subtitles فكرة التحول للإسلام بدأت بعد الحادي عشر من سبتمبر
    Reşat şeyden birkaç gün önce birilerinin evinde kalmasına izin vermiş... 11 Eylül'den birkaç gün önce. Open Subtitles رشاد سمح لأحد الأشخاص الإقامة في منزله لعدة أيام قبل أيام قليلة من أحداث الحادي عشر من سبتمبر
    11 Eylül'den sonra yapılan çalışmalar psikolojik baskının, sefalet içinde sürünmeden daha iyi olduğunu gösterdi. Open Subtitles الدراسات بعد أحداث الحادي عشر من سبتمبر أظهرت أن كبت المشاعر أفضل للمواجهة بدلاً من الغرق في الحزن
    11 Eylül'den sonra yapılan çalışmalar psikolojik baskının, sefalet içinde sürünmeden daha iyi olduğunu gösterdi. Open Subtitles الدراسات بعد أحداث الحادي عشر من سبتمبر أظهرت أن كبت المشاعر أفضل للمواجهة بدلاً من الغرق في الحزن
    11 Eylül'den sonraki gün beysbol sopasıyla dövülen bir kadın Virginia'daki camisine tökezleyerek gelmişti. Open Subtitles اليوم التالي للـ11 من سبتمبر دخلت إمرأة إلى مسجده في فيرجينيا، بعد أن تم ضربها بمضرب بيسبول.
    Orduya 11 Eylül'den sonra katılmış. Open Subtitles انضمّت إلى الجيش بعد أحداث الحادي عشر من سبتمبر.
    - Onların hepsi 11 Eylül'den önceydi. Open Subtitles جميع هذه الأحداث وقعت قبل الحادي عشر من سبتمبر
    6 Eylül'den itibaren, kesin olmayan bir tarihe kadar çalışmayacağız. Open Subtitles من السادس من سبتمبر ايمي لن تقوم بأي عمل في المستقبل القريب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد