ويكيبيديا

    "fırsat için" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • على الفرصة
        
    • أجل فرصة
        
    • على الفرصه
        
    • من أجل كلّ
        
    • من أجل هذه الفرصة
        
    • لهذه الفرصة
        
    • لإتاحة الفرصة
        
    • الفرصة التي
        
    Ve ara sıra birileri de bu fırsat için bana teşekkür eden bir not gönderiyor. TED ومن وقتٍ لآخر، يرسل لي أحدهم ملاحظة يشكرني فيها على الفرصة.
    Babamız bugün bize verdiğin fırsat için sana teşekkür ediyoruz, düşüncelerimizi seslendirdiğimiz ve diğerlerininkinide duyduğumuz için, sana sesleniyoruz Tanrım, İsa adına... bilgeliğe dokunmak ve hissetmek için Open Subtitles أبانا, نشكرك على الفرصة التى أتحتها لنا اليوم لنعبّر عن ارائنا ونستمع لأراء الأخرين
    Ucuz siyah takım elbisenle ofisime gelip elimi sıkarak fırsat için teşekkür etmiştin. Open Subtitles ولجت إلى مكتبي ببدلتك السوداء الرخيصة تلك. وصافحت يدي وشكرتني على الفرصة.
    Bunun gibi bir fırsat için kaç kişi cinayet işler hiç bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أى فكرة عن عدد الشباب الذين من الممكن قتل أنفسهم من أجل فرصة كهذه
    Bu fırsat için hepinize teşekkür ederim. Benim kitabımda hepiniz bir numarasınız. Open Subtitles اود ان اشكركم على الفرصه الرائعه ساتذكركم دائما
    Dışarıda ele geçirebileceğimiz her fırsat için savaşacağız. Open Subtitles سنكافح من أجل كلّ رجل هناك ينبغي بأن يمارسه ولم يفعل بعد
    Bu fırsat için size teşekkür etmek istedim. Open Subtitles أردت أن أشكرك من أجل هذه الفرصة
    Galena ve ben bu şerefli fırsat için Amerika'ya teşekkür etmek istiyoruz. Open Subtitles أنا و تالين نود أن نشكر أمريكا لهذه الفرصة المجيدة
    Pekâlâ, bu fırsat için tekrar teşekkürler. Open Subtitles حسناً , وأنا أشكرك حقاً لإتاحة الفرصة
    ve Lakshmi bütün bunlara benimle birlikte katlanmak zorunda kaldı ancak bana verdiği bu fırsat için ve burda olmamdan dolayı kendisine ve burda olan herkese TED ولذا كانت لاكشيمي معي خلال هذا كله. لكني أقدر كثيرا الفرصة التي أعطتني إياها لأكون هنا
    Bize verilmiş olan her andaki fırsat için minnettar olabiliriz dedim ve hatta çok zor bir şeyle karşı karşıya geldiğimiz zaman, bu fırsat için yükselip, bize verilmiş olan fırsata karşılık verebiliriz. TED بل قلت يمكن أن نكون شاكرين في كل لحظة موهوبة على الفرصة التي تحملها، وحتى إن واجهنا أمرا في غاية الصعوبة، يمكننا أن نرتقي بهذه الفرصة ونستجيب لهذه الفرصة الممنوحة لنا.
    Brian adındaki genç adam bana gönderdiği güzel notta şöyle diyordu: ''Programdan iki kez reddedildiğimi biliyorum ama yine de bu fırsat için size teşekkür etmek istedim. TED أرسل لي شابٌ يدعى براين ملاحظة جميلة قائلًا: "أعلم أنه تم رفضي من البرنامج مرتين، لكن أريد أن أشكرك على الفرصة.
    Ucuz siyah takım elbisenle ofisime gelip elimi sıkarak fırsat için teşekkür etmiştin. Open Subtitles لقد دخلت إلى مكتبي في تلك البدلة الرخيصة وصافحت يدي وشكرتني على الفرصة ...
    - fırsat için teşekkürler. Open Subtitles أشكركَ على الفرصة سأخرجُ من هنا
    fırsat için teşekkürler. Open Subtitles شكرا لكم على الفرصة.
    - İyi seçim. - Bu fırsat için teşekkürler. Open Subtitles إختيار جيد - شكراً لكِ على الفرصة -
    Dostlarım, buraya oldukça eşsiz bir fırsat için uzaklardan geldiniz. Open Subtitles أصدقائيالـ... لقد سافرتم بعيدا من أجل فرصة فريدة من نوعها
    fırsat için dürüstlüğü feda ettim. Open Subtitles ضحيت بالنزاهة من أجل فرصة.
    Hepinize bu fırsat için teşekkür ederim. Hepiniz kitabımda yıldızsınız. Open Subtitles اود ان اشكركم على الفرصه الرائعه ساتذكركم دائما
    Dışarıda ele geçirebileceğimiz her fırsat için savaşacağız. Open Subtitles سنكافح من أجل كلّ رجل هناك ينبغي بأن يمارسه ولم يفعل بعد
    İnsanlar bu fırsat için birbirini öldürür. Open Subtitles أقصد، الناس يتزاحمون من أجل هذه الفرصة
    Ama,bu fırsat için ne kadar çok beklediğimi biliyorsun. Open Subtitles لكنك تعلم انني انتظرت طويلا لهذه الفرصة كي اصل للجبهة
    Bu fırsat için minnettar olmadığımdan değil, efendim, ama benim ilk sahaya dönüş günüm için çok önemli bir detay gibi görünüyor. Open Subtitles هذا لا يعني أنني لست ممتن لإتاحة الفرصة يا سيدي... ولكن هذا يبدو وكأنه التفصيل مهم جدا لأول يوم لي مرة أخرى في هذا المجال.
    Göt herif..bu fırsat için çok üzüleceksin Open Subtitles أيها الأحمق سوف تندم على هذه الفرصة التي تفوتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد