Hem de son zamanların en berbat fırtınalarından biri sırasında. | Open Subtitles | خلال واحدة من أسوأ العواصف الرعدية في الذاكرة الحديثة ؟ |
...hafta sonu boyunca gerçekleşen yoğun tipi şeklindeki kar yağışı, gördüğünüz gibi... bu kentin tarihindeki en kötü kar fırtınalarından biri oldu. | Open Subtitles | كما ترون, إنها إحدى أسوأ العواصف الثلجية في تاريخ المدينة |
Grace, Elm Sokağı'ndaki papaz evinde toplanmış cemaate seslenirken sonbaharda erken kopan kar fırtınalarından biri bastırmıştı. | Open Subtitles | بينما غرايس تعالج هذا التجمع الصامت في الكنيسه في شارعِ الدردارِ. أوّل العواصف الثلجية الخريفية المبكّرة غطت البلدةَ. |
- Yıldırımlarından ve fırtınalarından... | Open Subtitles | .. ـ من قوة البرق و العواصف ـ ألا تريد العودة ؟ |
Yaz fırtınalarından çok korkardım. | Open Subtitles | اعتدت الخـوف جــداً من تلك العواصف الصيفيـة |
Az önce hayatımın en şiddetli fırtınalarından birine yakalandım. | Open Subtitles | فقط أحتُجزت في واحدة من أعنف العواصف التى رأيت على الاطلاق |
Bunlar Güneş yüzeyinden dışarı atılan tanecikler, kitleler ve maddelerdir, Güneş sistemi içinde uğuldayarak saniyede 400 kilometre, kimi zamansa Güneş fırtınalarından geçerken daha da hızla ilerler ve gezegenler arası boşlukta gezegenler ve onların atmosferlerine doğru savrulurlar. Böylece atmosferik taneciklere kaçma enerjisini sağlayabilirler. | TED | وهي ذرات، كتلة، مادة تنطلق من على سطح الشمس وتذهب صارخةً خلال النظام الشمسي بسرعة 400 كيلومترًا في الثانية، وأحيانًا أسرع خلال العواصف الشمسية، تندفع خلال الفضاء تجاه الكواكب وأغلفتها الجوية وربما يمدون ذرات الغلاف الجوي بالطاقة اللازمة للإفلات أيضًا. |