Fakat babam papaz olduğundan çok yer değiştirdim. | Open Subtitles | لكن أبي قَسُّ، تَحرّكوا في أغلب الأحيان. |
Genç göründüğümü biliyorum, Fakat babam buraya gelip... fıçısı için tıkaç almamı istedi. | Open Subtitles | أعلم أني أبدو شابّاً، لكن أبي طلب منّي ...النّزول هُنا وجلبْ حنفيّة لبرميله |
Yanık ten açılmak için bekleyebilir Fakat babam diyor ki hayırlı saatler çok nadir gelir. | Open Subtitles | سمرة الكركم يمكن أن تنتظر لكى تبهت بعيدا لكن أبي يقول بأنّ اللحظات السعيدة من الصعب الحصول عليها |
Beni özel okula göndermeye kararlıydılar Fakat babam Vauxhall Motorda çalışıyordu. | TED | لقد قررا إرسالي الى مدرسة خاصة، لكن والدي يعمل في فوكسهول موتورز |
Fakat babam benimle olduğunu öğrenmiş ve şimdi de onu buraya çağırmamı istiyor. | Open Subtitles | نعم، ولكن ابي اكتشف أنها كانت معي ويريدني الاّن أن اّتي بها إلى هنا |
Bence en iyisi sensin, Fakat babam defansta gayret göstermediğini ve çoğu zaman savunmaya bile dönmediğini söylüyor. | Open Subtitles | اعتقدُ بأنّك الافضل، لكن أَبَّي يَقُولُ بأنّك لاتلعب بجدّ بما فيه الكفاية عند الدفاعِ. و قال في العديد من المرات أنت لا تجري في الملعب. |
On beş gün daha kalmanıza muhakkak izin verecektir. Fakat babam veremez. | Open Subtitles | بالتاكيد تستطيع الاستغناء عنك لاسبوعين آخرين.- لكن ابي لا يستطيع ذلك.- |
Sana daha önce bunu söylemiş miydim bilmiyorum Fakat babam sadece mikroplardan etkilenmez. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا كان يجب ان اخبرك هذا لكن أبي محصن ضدّ الجراثيمِ |
Evet, Fakat babam Polonyalı, savaştan sonra buraya gelmiş. | Open Subtitles | نعم، لكن أبي بولندي واستقر هنا بعد الحرب |
Fakat babam hiçbir zaman semanın zincirinden kurtulup özgür olamazlar der. | Open Subtitles | لكن أبي يقول أنها دائماً أسيرة قيود السماء |
Fakat babam hepsini terhis etti. | Open Subtitles | القوة القاتلة للملوك الفارسين لكن أبي طلب أنّ يبعدوا. |
Bilimyoum, Fakat babam kendine olanın... bana, sana ve herkesin başına gelmeyeceğinden emin olmamı söyledi. | Open Subtitles | أعلم أمي ، لكن أبي أكد عليّ أن ما أصابه لا يصيبني ولا أنتِ أو أي أحدٍ آخر |
Bu fuarlardan nefret ediyorum Fakat babam zorla katılmamı sağladı. | Open Subtitles | أنا أكره هذه المَعارض، لكن أبي أرغمني للمَجيئ. |
Fakat babam, seçim diye bir şey olmadığını söylerdi. | Open Subtitles | لكن أبي قال لا يوجد شيء اسمه خيار |
Fakat babam sana güvenmedi ve sen onunla evlendin. | Open Subtitles | لكن أبي لم يثق بكِ و تزوجتِ بـه |
Tüm umudum yakın bir yerde küçük bir evdi, Fakat babam ve Elizabeth Bath'a gitmeye karar verdiler. | Open Subtitles | هل قررتي؟ أتامل السكن في منزل صغير بالقرب من هنا لكن والدي واليزبيث سيذهبان إلى باث |
Daha sonra üniversiteye gitmek istedim Fakat babam orduya katılmamı istedi. | Open Subtitles | أردت الذهاب إلى الكلية بعدها... لكن والدي أرادني... أن أنضم للجيش |
Eğer birleşirsek sen yaşayacaksın, Fakat babam serbest kalacak. | Open Subtitles | لو اننا اتحدنا عندئذ انت سوف تعيش لكن والدي سوف يطلق سراحه |
Fakat babam annemin çiziminin iyi olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | ولكن ابي يقول ان امي جيدة في الرسم |
Fakat babam sonsuza kadar kaybolduğunda ve annem eve artık gelmemeye başladığında, Charlie beni ısıttı. | Open Subtitles | ولكن ابي كان مسجون لفترة طويلة وامي لم تكن تأتي للبيت (تشارلي) كان يرعاني |
Evet, Fakat babam her zaman der ki, ödevimi zamanında yaparsam, geri kalan zamanımda eğlenebilirim. | Open Subtitles | نعم، لكن أَبَّي يَقُولُ دائماً إذا أنهيت عملُي مبكراً... سيكون عِنْدي عطلة لنهاية... الإسبوعُ مليئة بالمرحُ. |
Fakat babam bir şey yapmadan duracak adam değildir. | Open Subtitles | لكن ابي لن يجلس و يراقب فحسب |
Fakat babam medyanın, Arapları kötü gösteren batı propagandasından ibaret olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | ولكن والدي يقول جميع وسائل الإعلام والدعاية الغربية التي تؤثر سلبيا على عادات العرب |