ويكيبيديا

    "fakat bugün" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن اليوم
        
    • ولكن اليوم
        
    Fakat bugün sana baktıımda, ve çocuğumuzu senin kollarında gördüğümde, Open Subtitles لكن اليوم عندما أنظر إليك وأنا أرى طفلنا في ذراعك
    Fakat bugün Allen'ın aracına ait GPS verisi elimize geçti. Open Subtitles لكن اليوم, حصلنا على نظام تحديد المواقع من تلك السيارة
    Fakat bugün nüfusu üç kişi daha artarak, iyimser bir tahminle... yüz yirmi üçe ulaştı. Open Subtitles لكن اليوم التعداد السكنى لـ 123 شخصا تم زيادتة لـ 3 أشخاص
    - Fakat, bugün,kendimi eskisi gibi kibirli hissetmiyorum. Open Subtitles لكن اليوم بالرغم من أنني أقف امامكم لكني لا اشعر بالفخر
    Fakat bugün küreselleşmeyle beraber, dış kaynak kullanımıyla beraber, İngilizce arzulanan bir dil haline geldi. TED ولكن اليوم مع العولمة مع الاستعانة بمصادر خارجية ، الانجليزية أصبحت لغة إلهام
    Yarın, sana yeni bir içki seçeriz Fakat bugün, yapacağın şu bahisçine gidip Texas'a 20 bin yatıracaksın. Open Subtitles حسناً غداً سنحضر لك مشروبك المفضل و لكن اليوم إليك ما يجب عليك فعله ستضع رهانك من عشرين ألفاً على فريق تكساس
    Yarın, sana yeni bir içki seçeriz Fakat bugün, yapacağın şu bahisçine gidip Texas'a 20 bin yatıracaksın. Open Subtitles حسناً غداً سنحضر لك مشروبك المفضل و لكن اليوم إليك ما يجب عليك فعله ستضع رهانك من عشرين ألفاً على فريق تكساس
    Fakat bugün nüfusu üç kişi daha artarak, iyimser bir tahminle... yüz yirmi üçe ulaştı. Open Subtitles لكن اليوم التعداد السكنى لـ 123 شخصا تم زيادتة لـ 3 أشخاص
    Ve şu ana kadar bu tip eşkiyalara karşı, uysal davrandım. Fakat bugün; Open Subtitles وإلى هذا الوقت ، كنت أتعال بـليونة مع التهديدات ، لكن اليوم
    Fakat bugün birbirimizi göreceğimiz son gün olacak. Open Subtitles لكن اليوم هي آخر مرّة سنرى فيها ببعضنا البعض
    Fakat bugün görüştüğümüz son gün olacak. Open Subtitles لكن اليوم هي آخر مرّة سنرى فيها ببعضنا البعض
    Fakat bugün bazı şeyler değmesi gerektiğine karar verdim. Open Subtitles لكن اليوم قررت ان لا اسمح لها ان تجعل مني محبطة بعد الان
    Fakat bugün vites değiştirip, biraz daha derin bir şeyden söz edeceğiz. Open Subtitles لكن اليوم سنقوم بتغيير الموضوع سنتحدث بشيء اعمق و اصعب للفهم
    Fakat bugün elimize adil olmayan bir sistemi adil hale getirecek bir şans geçti. Open Subtitles لكن اليوم ، لقد قُدمت لنا الفرصة لجعل نظام عدالة ظالم بعادل
    Fakat bugün adamın biri birden önüme kırdı. Çok kızdım. Open Subtitles لكن اليوم ، عندما ضايقنا ذلك الشخص في الطريق غضبتُ جدّاً
    Fakat bugün sizlerle paylaşacağım kişisel bir hikayem var. TED لكن اليوم لديّ قصة شخصية لأشارككم بها.
    Fakat bugün burada durup böylesine cömert bir hediyeyi almak... Open Subtitles تبدأ في التشكيك إن كان هُنالك رب لكن اليوم ... وأنا أتلقى هذه الهدية السخية
    Fakat bugün, savaş politikacılara bırakılamıyacak kadar çok önemli. Open Subtitles .... لكن اليوم الحرب مهمة للغاية ...
    Burada her zaman birisi olurdu, Fakat bugün herkesin bir planı var. Open Subtitles هناك دائما شخص ما هنا ، ولكن اليوم لقد حصل الجميع على الخطط.
    Onunla çok oynadım. Fakat bugün bitti. Open Subtitles لعبت معه كثيراً، ولكن اليوم كان آخر مرة.
    Fakat bugün o gün, öyle değilmi, bayım? Open Subtitles ولكن اليوم هو اليوم الموعود اليس كذلك ياسيدي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد