ويكيبيديا

    "fakat eğer" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن إن
        
    • لكن إذا
        
    • لكن لو
        
    • ولكن لو
        
    • ولكن إذا
        
    • ولكن إن
        
    • ولكن اذا
        
    • لكن اذا
        
    • و إن كنت
        
    • نصيحتنا
        
    Fakat eğer yanılıyorsam... Onu her zaman seni öldürmesi için getirebilirim. Open Subtitles لكن إن كنتُ مُخطئًا، أستطيعُ دائمًا أن أجعله يُطلق عليكَ الرّصاص.
    Fakat eğer bu bir mızraktan gelse, o zaman sığırın cesaretini ölçmek için kullanılmazdı, bu durumda arenada ne arıyordu? Open Subtitles لكن إن كانت من رمح فهي لم تستعمل لاختبار شجاعة الثور إذاً ماذا تفعل في الحلبة ؟
    - Fakat eğer korkuyorsan... - Ben o adamlardan korkmuyorum. Open Subtitles لكن إذا أنت خائف أنا لم أخاف من هذة الأشخاص.
    Fakat eğer dünyadaki en tehlikeli yerlerin haritasına bakacak olursanız garip bir şey göreceksiniz. TED لكن إذا ألقيت نظرة على خريطة الأماكن الأكثر عنفًا في العالم، ستجد شيئًا غريبًا.
    Fakat eğer sıradan, genel gerçekliklerden biri ise bunun için başka bir açıklama yok. TED لكن لو كان مجرد واحد من تلك الحقائق العامة العشوائية، ليس هناك تفسير آخر له.
    Durumun tatsızlığı sürmektedir, Fakat eğer savaş gelirse, aydınlığın güçleri birleşip birlik oluşturacaklar. Open Subtitles الموقف مازال غامضا ولكن, لو جاءت الحرب فسوف تتحد قوة الضياء لتصبح واحدة
    Fakat eğer o beyinler ilk evrildiğinden buyana çok az değiştiyse, bizi Rift Vadi'sinden alıp yıldızlar arasında yaşamaya çıkaran şey neydi? Open Subtitles ولكن إذا كانت تلك العقول لا تكاد تكون تغيرت منذ أن تطورت أولا، ما الذي أخذنا من الوادي المتصدع للعيش بين النجوم؟
    Yumuşak çarpışmalarda parçalanmazlar Fakat eğer itiş çok güçlüyse asla büyümezler. TED لا تتجزء هذه المجموعات عندما تخف قوة الارتطام، ولكن إن كان الارتطام قويًا، فلن تنمو بتاتًا.
    Fakat eğer kızımı ayartacaksan, en azından giyinme odamın kapısını kapama inceliğini ve kibarlığını göster. Open Subtitles لكن إن كنت تستميل ابنتي على الأقل ليكن لديك اللباقة والاحترام لإغلاق باب غرفة ملابسي
    Fakat eğer uzlaşma olamazsa, o zaman bir çıkmazdayız demektir. Open Subtitles لكن إن لم يمكننا الوصول الى ترتيبات فإننا الآن فى مأزق
    Fakat eğer beni okulun web sitesine kıçımın üzerine düşerken koyarsan... okul değiştirsen çok iyi olur. Open Subtitles لكن إن وضعتي صورتي و أنا أسقط على موقع المدرسة، من الأفضل لكِ أن تنتقلي لمدرسة أخرى.
    Fakat eğer senin için bunu yaparsam, diğer eşler için de yapmam gerekir. Open Subtitles لكن إن فعلتها لكِ يجب عندها أن أفعلها لبقية الزوجات
    Fakat eğer Lupus ise, interferon durumunu daha da kötüleştirebilir. Open Subtitles لكن إن كان الذئبة سيزيد الإنترفيرون من سوء الأمر
    Kesinlikle bunu bazı aylar üst üste yapıyorsunuzdur. Fakat eğer davranışlarınızı değiştirmezseniz, er ya da geç, büyük bir problemin içine gireceksinizdir. TED بالتأكيد، يمكن أن تفعل هذا لبعض الأشهر المتتالية، لكن إذا لم تغير سلوكك، فعاجلًا أم آجلًا، ستقع في مشاكل كبيرة.
    Fakat eğer Bay Owen haklı ise her biriniz birer katilsiniz. Open Subtitles .. لكن إذا كان مستر أوين محقا .. فإن كل واحد فيكم يعتبر قاتل
    Fakat eğer kazanırsaki, ve bu herif kazanabilir, seni iyi arkadaş olarak düşünebileceğinden emin olabilirsin. Open Subtitles لكن إذا فاز و هذا الديك الرومى بالفعل قوى فكن واثقا أنك ستعيد تفكيرك فيه كصديق جيد
    Fakat eğer ben iğneyi sıvının içine iyice batırırsam, ne görürsün? Open Subtitles لكن إذا أغمسنا الأبرة في السائل ماذا سوف ترون؟
    Fakat eğer bu işin işinden çıkarsam, yapacak başka planlarım olabilir. Open Subtitles لكن لو أنا عبرُت هذا، لَرُبَّما سيكون عِنْدي خططُ أخرى.
    Fakat eğer kayıp idiyse, eminim onu yanlışlıkla çıkarıp atmışsındır, Rose. Open Subtitles لكن لو كانت مفقودة لابد أنك رميتها بالخطأ
    Başka ne kanıtlayabilirler bilmiyorum, Fakat eğer jüri, Hammond'u kendini savunmak için öldürmediğin sonucuna varırsa... Open Subtitles ولا اعرف ما قد يثبتوه ايضا, ولكن, لو وصل المحلفون الى الأستنتاج بأنك لم تقتلى هاموند دفاعا عن النفس
    Fakat eğer öyleyse, kedilerimizin gözünde biz kimiz? TED ولكن إذا كان الأمر كذلك بالنسبة لها، من نكون نحن؟
    Fakat eğer gerekiyorsa öğrencileriniz bu ön adımları beraber geliştirebilirler. TED ولكن إن أردت، فإن طلابك يمكنهم بناء هذه الخطوات الجزئية سويًا.
    Fakat eğer bir suç işlenmişse, adaletin yerini bulması gerektiğinde hemfikirsinizdir. Open Subtitles ولكن اذا ارتكبت جريمة ,فانك لابد ان توافق ان تأخذ العدالة مجراها
    Fakat eğer geçmişe çok sıkı tutunursak gelecek hiç gelmeyebilir. Open Subtitles لكن اذا تمسكنا بالماضي بشدة عندها لن يأتي المستقبل أبداً
    Fakat eğer ben haklı çıkarsam, ona güvenmediğim için kendimden nefret edeceğim. Open Subtitles و إن كنت أنا محقاً سأكره نفسي لعدم ثقتي بها
    Fakat eğer kaybederlerse, fermuarı çekeriz. Open Subtitles لأنهم يريدون الحصول دائماً على نصيحتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد