ويكيبيديا

    "fakat ne yazık ki" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن لسوء الحظ
        
    • ولكن لسوء الحظ
        
    • ولكن للأسف
        
    • ولكن للآسف
        
    Onların bir çok bilgi noksanlığı vardı fakat ne yazık ki yanlış bilginin, diyelim ki şehir merkezinde. TED كما كانت تحتوي على العديد من المعلومات التفصيلية لكن لسوء الحظ كانت المعلومات الخطأ، فلننظر في قلب المدينة
    Bay Wong bayağı zengin bir adam, fakat ne yazık ki çok Ciddi Jones'u var. Open Subtitles الآن ، السيد وونج ثرى جدا و لكن لسوء الحظ ، هو لاعب خطير للغاية
    fakat ne yazık ki, bonobolar, kuyruksuz maymun türünün en az anlaşılanı. TED ولكن لسوء الحظ إن فصيل " قردة البابون " هو فصيل لم نفهمه جيداً وعممنا ما نعلمه من فصيل القردة الكبيرة عليه
    fakat ne yazık ki başka işlerim var. Open Subtitles ولكن لسوء الحظ لدى أعمال أخرى
    fakat ne yazık ki, hayatın kendisi gizemli bir şekilde bu oyuna sızdı. Open Subtitles ولكن, للأسف, الحياة نفسها بدأت ان تتدخل بشكل غامض فى هذه اللعبة
    Fakat, ne yazık ki, onu kurtaracak kadar zaman yoktu. Open Subtitles ولكن, للأسف, كان الوقت متأخرا عليها لأنقاذه
    Görüyorsun ki arkamızdan güçlü bir rüzgar eserse başarabilirdik fakat ne yazık ki bu pis dev deniz canavarı önümüze çıkıyor. Open Subtitles كان يمكن ان نفعلها منذ زمن لكن لسوء الحظ. هنالك ذلك الوحش البحري القذر العظيم في طريقنا
    Doğu Ukrayna aksanını da yapabilirim fakat ne yazık ki, Bayan McCan'thy ile benim bir randevumuz var. Open Subtitles قد أقوم أيضاً بلكنة " أوكرانيا " الشرقية لكن لسوء الحظ أنا والسيدة لدينا موعد
    fakat ne yazık ki... sizin bu dünyada yaşayabilmek için... gerekli bağlılığınız ve hayaliniz yok. Open Subtitles لكن لسوء الحظ ليس لديكم الرابط الصحيح... أو حلم تعيشون به في هذا العالم
    fakat ne yazık ki pek akıllı değil. Open Subtitles لكن , لسوء الحظ ليست ذكية كفايـة ٌ.
    Bildiğiniz üzere Dwight'ın babası geçenlerde Florida'ya atandı ve amacım Dwight'ın ailemle yaşamasaydı fakat ne yazık ki... Open Subtitles كما تعلمون، والد "دوايت" تم نقله مؤخرًا. الى فلوريدا، و قد كانت نيتي ان اجعل اسرتي تستضيف دوايت معنا، و لكن لسوء الحظ..
    fakat ne yazık ki, artık bunu yapamıyoruz. Open Subtitles لكن,لسوء الحظ,نحن لا نقم بهذلك "مطلقا
    fakat ne yazık ki sen annemi öldürdün. Open Subtitles .... ولكن لسوء الحظ..
    fakat ne yazık ki, bunu karşılayacak durumda değilim. Open Subtitles ولكن للأسف لا أستطيع تحمّل نفقات ذلك.
    Çok isterdik, çok incesiniz fakat ne yazık ki daha önceden bir sözümüz vardı. Open Subtitles يسعدنا ويشرفنا ذلك ولكن للأسف... ارتباط مسبق، للأسف.
    İşte burada elimizde olan kayıp kişilerin dosyası ve Izzy Williams'ın fakat ne yazık ki o kadar fazla değil. Open Subtitles إليك تقرير اختفاء (إيزي ويليامز) الذي لدينا ولكن للأسف... لا يحتوي الكثير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد