İsmi sorulacak kadar bile değeri olmayan fakir bir adamım, bayım. | Open Subtitles | مجرد رجل فقير لا يضايق نفسه بالسؤال عن الأسماء يا سيدي |
Bu olamaz. fakir bir adamın parasını son kuruşuna kadar almak... | Open Subtitles | هذا لا يمكن ان تأخذ حتى اخر قرش من رجل فقير |
fakir bir ülkeden geliyor, ...ama orada iyi bir eğitim almış. | Open Subtitles | لقد أتت من بلد فقير لكنها حصلت على تعليم جيد هناك |
genç bir lise öğrencisi oturuyordu ve gerçekten fakir bir aileden gelmişti. | TED | طالبة فى المدرسة الثانوية، في سن المراهقة جاءت من أسرة فقيرة حقا |
Her şeyden öte ben sadece çocuklarıyla_BAR_kutsanmış, fakir bir ailede doğdum. | Open Subtitles | على كل حال، فأنا ولدت لعائلة فقيرة لم ترزق سوى بالأبناء |
Savaş zamanı Yugoslavya'da büyümüş fakir bir adamın. | Open Subtitles | نشا فقيراً في يوغوسلافيا الممزقة بالحروب |
fakir bir hisse ortağı olan Charley Williams büyük bir röportajın pek de konusu olamaz ama Charley 22 yaşına kadar kölelik yapmıştı. | TED | شارلي ويليامز وهو فلاح فقير لم يقع استجوابه أبدا لحضول مقابلة مهمة، إلا أن شارلي كان عبدا إلى غاية بلوغه سن الثانية والعشرين. |
Ve bilirsiniz, bu adam çok fakir bir çayhane çalışanı, toplumun en alt basamaklarında. | TED | وهو عامل فقير في محل بيع الشاي كما ترون، ومن أفقر طبقات المجتمع. |
Kendisi Guatemala'da çok fakir bir çevrede yaşayan harika, genç bir kız. | TED | هي فتاة رائعة تعيش في مجتمع فقير في غواتيمالا. |
fakir bir ülkede yaşayan orta sınıf bir çocuktum ben. | TED | كنت طفلة أنتمي إلى الطبقة المتوسطة التي تعيشُ في بلدٍ فقير. |
Demek istediğim, Haiti'nin niçin fakir bir ulus olduğunun 100 tane açıklaması olabilir. fakat bu sefaleti görmenin özrü gibi bir şey olamaz. | TED | أعني ، قد تكون هناك 100 تفسير لماذا هايتي هي بلد فقير كما هو عليه، ولكن لا يوجد عذر لرؤية هذا النوع من القذارة. |
"Caliph şehrinde fakir bir terziydim" | Open Subtitles | كنت أعيش كخياط فقير الحال, في مدينة الخليفة العظيم |
fakir bir kişiye zengin biriyle evlendiği için... ..demokrat denilmedi hiç. | Open Subtitles | لا يوحد فقير يسمى ديمقراطيا بزواجه من احد غني |
fakir bir keşiş gibi burada kalıp, ruhani bir sadelik içinde olmak, beni, sana daha da yaklaştıracak bir yol mu? | Open Subtitles | أن أبقى هنا كرهبان فقير تتخللني بساطة الروح، وهل هو الطريق لجعلي قريبًا منك؟ |
Vallahi fakir bir Meksikalıyım. Kuala Lumpur bakiresi adına! | Open Subtitles | أقسم لك أنني مكسيكي فقير أقسم بعذراء كوالالامبور |
Binlerce genç insan kandırılarak... binlerce kilometre uzaktaki bir ülkede, şanlı bir direniş tarihi olan... bin yıldır kendi bağımsızlığı için mücadele eden... fakir bir çiftçi halkla savaşmaya gönderildi. | Open Subtitles | خدعوهم ليذهبوا 13000 ميل لشن حرب ضد شعب فقير مسالم يملك تاريخ مثير للفخر من المقاومة |
Ondan yirmi yaş büyük, fakir bir çiftçiydim. | Open Subtitles | و كنت مجرد مزارع فقير أكبر منها بعشرين عاماً |
Ben çok fakir bir aileden geliyorum. Sanırım bunu bilmelisin. | Open Subtitles | نشأت في عائلة فقيرة جداً أظن أنه يجب أن تعرف |
Ailem, Nijerya’nın güneydoğusundaki Mbaise’deki fakir bir aileden geliyor. | TED | تنحدرُ خلفية والديّ من أسرة فقيرة في مبيس في جنوب شرق نيجيريا. |
Sırf insanlar bana baktığında, çok şişman, çok kahve tenli, çok fakir bir Latin görmesinler diye. | TED | كل ذلك كان لكي ينظر الناس لي ولا يروا فتاة لاتينية سمينة أكثر من اللازم، سمراء أكثر من اللازم، فقيرة أكثر من اللازم. |
Brooklyn sokaklarında fakir bir çocukluk geçirirken Vincent bir çocuğun bilmemesi gereken her şeyi öğrendi. | Open Subtitles | ترعرع فقيراً في شوارع (بروكلين)، تعلم (فينست) جميع الأشياء : التي لا يجب على الصغار معرفتها |