ويكيبيديا

    "falan yok" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لا يوجد
        
    • ليس هناك
        
    • لا توجد
        
    • لايوجد
        
    • ليس هنالك
        
    • لا وجود
        
    • ليس لدي
        
    • ليس لديّ
        
    • يوجد أي
        
    • ليست هناك
        
    • لم يكن هناك
        
    • هناك أي
        
    • يوجد هناك
        
    • ما من
        
    • ليس لديها
        
    - Bir şeyi falan yok. Bu tehlikeli bir örnek. Yine içiyorsun. Open Subtitles لا يوجد أي عيب بالآلة, إنها عينة فاسدة لقد كنتَ تشرب مجدداً
    Kötü haberi vermek istemem ama bu haritada zümrüt falan yok. Open Subtitles لا اريد ان اكون وقحاً,لكن لا يوجد زمرد على هذه الخارطه
    Sen 200 Rupees değerindeki camı kırdın! Bugün sana maaş falan yok. Open Subtitles أنت كسرت الزجاج وثمنه 200 روبية ليس هناك أى مرتب لك اليوم
    Gizli bir damga ya da özel bir mürekkep izi falan yok. Open Subtitles اعني ، ليس هناك علامة مائية ولا حبر سحري خاص ولا شئ
    Yasa falan yok! İstediğimiz her şeyi yapabiliriz! Her şeyi! Open Subtitles لا توجد قوانين بوسعنا أن نفعل كل ما يحلو لنا،
    "Aşk" falan yok. Âşık değiliz. Onun kız arkadaşı var. Open Subtitles لايوجد حب ، لم يعد بيننا أي حب لديه صديقه
    Civar falan yok. Ev 50 dönümlük arazide yer alıyor. Open Subtitles لا يوجد حي ، البيت موجود على بعد 50 فداناً
    Kahinler bu yüzden volkanın patlayacağını göremiyorlar. Volkan falan yok. Open Subtitles لهذا لا يستطيع العرافون رؤية البركان لا يوجد أي بركان
    Eski kontrol odası falan yok. Hepsi ya silindi ya da yeniden yapılandırıldı. Open Subtitles لا يوجد أي غرف تحكم قديمة لقد تم حذفها جميعا أو اعادة تشكيلها
    Şu an itibariyle kedimiz olmadığından üzerimizde de tüy falan yok. Open Subtitles نحن بين بين في هذه اللحظه ولهذا السبب لا يوجد فراء
    Applebee's'de beni vurmak isteyen bir keskin nişancı falan yok." Open Subtitles لا يوجد قناص يبحث عنى فى مطعم ابيلبيز , لا
    - Yatağa geri dönmen gerek. - Unutma. Hata falan yok. Open Subtitles ـ يجب عليكِ العودة للفراش ـ تذكرت، ليس هناك أيّ أخطاء
    ama motor komut kol var diyor tüm bu karmaşadan ötürü beyin "kahretsin hayalet kol falan yok" diyor. TED وأمرك الحركي يقول أن هناك ذراع، وبسبب هذا الصراع، المخ يقول، إلى الجحيم بها، ليس هناك طرف وهمي، ليس هناك ذراع، صحيح؟
    Hayır, yanlış falan yok! Söz konusu bile değil! Yanlış bir şey yok! Open Subtitles لا ، لا ، ليس هناك خطأ مستحيل ، ليس هناك خطأ
    -Ahşapta sıyrık falan yok. -Başka bir yerde de yok. Open Subtitles ـ ليس هناك خدش على الخشب ـ أو أي مكان آخر
    Gizlilik falan yok. Yalnızca O'nunla ciddi olduğumuzu görene kadar sizle tanıştırmak istemedim. Open Subtitles لا توجد سريّة، فقط أردتُ ألاّ تقابلوها حتّى أتيقّن أنّنا جادّون في علاقتنا
    Zoe, rüzgar falan yok. Mumlar en az iki saat yanar. Open Subtitles زوى لا توجد رياح بالخارج هنا و هذه الشموع تدوم لساعتين
    Pekala, ben bir yalancıyım. Taşın altında kertenkele falan yok. Open Subtitles حسناً , أنا كاذب لا توجد زواحف تحت الصخرة
    Sürekli hayal gören tiplerden olmadığını biliyorum... ama oratada kadın falan yok ve bende hayaletlere inanmam. Open Subtitles اعلم انك لم ترا اية خيال ولكن لايوجد اي عجوزا هناك وانا لاارجح فكرة وجود الاشباح
    Dava falan yok. Gerçekte kimseyi öldürmedim. Bu bir kabus. Open Subtitles ليس هنالك قضيّة, أنا لم أقتل أحدا كل هذا كابوس
    Eğer kurallara göre yapsaydık, ki kural falan yok, hiçbir şey yapılmayacaktı. Open Subtitles لو أتبعنا القواعد الموجودة بالكتب، و التي لا وجود لها من الأساس.
    Emir falan yok. Kımıldasan iyi edersin! Open Subtitles ليس لدي امر بالقبض عليك ومن الافضل لك ان تتحرك
    Boşanma anlaşmasında da haksızlığa uğradım, ve hayır, ortada güvenilecek bir sermaye falan yok. Open Subtitles لم أحصل على شيئ .. من تسوية الطلاق و ليس لديّ صندوق استثماريّ
    Hayır, burada makarna falan yok. Open Subtitles هيي، هل وجدت أية مكرونة بشقة ضحيتنا ؟ لا، ليست هناك مكرونة بهذا المكان لا توجد على الإطلاق
    Öyle devler falan yok, varsa bile Aşil topukları var. TED ربما لم يكن هناك عملاق هناك دون كعب أخيل بسيط.
    Memphis'e geldik ve Memphis'te konser falan yok. Open Subtitles أضطررنا للذهاب للمفيس ولم تكن هناك أي حفلة.
    Bassavciyla gorusme falan yok, degil mi? Open Subtitles لا يوجد هناك اي اجتماع مع المدعي العام , اليس كذلك ؟
    - Etrafta polis falan yok. Gidecekler birazdan. Hadi. Open Subtitles ما من شرطي في الجوار، إنهم سيرحلون, هيّا
    Hakkında hiçbir bilgi yok. Sosyal güvenlik numarası falan yok. Open Subtitles ليس هناكَ شيءٌ عنها ليس لديها رقم ضمان إجتماعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد