ويكيبيديا

    "farkındalığı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الوعي
        
    • للتوعية
        
    • وعياً
        
    • التوعية
        
    Bilinç tüm duygu durumları, duyarlılığı ya da farkındalığı içerir. TED الوعي يتألف من كل حالات الشعور أو الإحساس أو الانتباه
    - İlgi çekme, farkındalığı devam ettirme tarzı bir şey. Open Subtitles كمكافأة وكأنه نوع من رفع الوعي شيء من هنا القبيل
    Aday Michele'in liderlik becerileri, sosyal varlığı var ve farkındalığı fazla. Open Subtitles المرشحة ميشيل تتمتع بمهارات قيادية وحضور اجتماعي وقدر كبير من الوعي
    Bir çok ölüme sebebiyet veren alkolün satıldığı bir stadyumda steroid farkındalığı gecesi düzenlemeyi çelişkili bulmuyor musunuz? Open Subtitles هل تجد في ذلك مدعاةً للسخرية أن يكون هنالك سهرة بيسبول للتوعية حول السترويد في ملعب رياضي يبيع الكحول
    Kendi büyüdükçe zekâsı da büyüyor. farkındalığı olan, dünyada ne kadar yalnız olduğunun bilincinde bir varlık haline geliyor. Open Subtitles و مع نموّه، يزداد ذكاءً، و وعياً ذاتيّاً، و إدراكاً أكثر لمدى وحدته في العالم.
    Halkın farkındalığı da caydırıcı bir etken. Open Subtitles نعم أنستي,التوعية العامة هي جزء من العمل
    Ve aslında kendim ne başarırsam başarayım, bu farkındalığı yaratamazdım. TED وفي الواقع لا يمكنني رفع مستوى الوعي بمفردي, مهما تكن انجازاتي
    Bu özel proje, DREAMers durumu hakkında farkındalığı arttırmaktır. TED هذا المشروع المعني هو لرفع الوعي حول أوضاع الحالمين.
    farkındalığı artırmayı seviyorum. TED أريد أن أتحرك إلى ما وراء رفع مستوى الوعي.
    Bence tasarım farkındalığı en yüksek seviyelerde. TED و أعتقد أن الوعي حول أهمية التصميم هو دائما موجود.
    “Yağmur Adam”, kriterlerdeki değişiklikler ve bu testlerin tanıtımının birlikteliği mükemmel bir otizm farkındalığı ve bir ağ etkisi yarattı. TED المزيج بين "رجل المطر"، الذي غير المعايير، وتقديم هذه الفحوص خلق شبكة من الإنطباع وعاصفة متكاملة من الوعي بمرض التوحد.
    Bu korkunç rakamlara olan farkındalığı arttırmaktan daha fazlasını yapmak istedim. TED لم أرد فقط أن أرفع مستوى الوعي بهذا الرقم المخيف،
    Bu davaların bazılarında gördüğüm kadarıyla büyük temsiller var fakat ne olduğuna dair toplum farkındalığı yok. TED في بعض هذه الحالات، يتسنى لهم الحصول على التمثيل الذي ذكرته، ولكن لا يوجد الوعي العام لما يحدث.
    İklim değişikliği farkındalığı, bizim, dahil olduğumuz her meslekte, iklim riskini anlamak ve her ne üzerinde çalışıyorsak çözümün parçası olarak sunmak sorumluluğunda olmamız demek. TED الوعي لتغير المناخ يعني أننا، في كل مهنة نشارك فيها، ملزمون على نحو متزايد لنفهم مخاطر المناخ ونضع كل ما نعمل عليه كجزء من الحل.
    Hissin farkındalığı, çocukken başladığımız yer. TED هذا الوعي بالإحساس، إنها حيث بدأنا كأطفال.
    Yani gerçekten kimin öz farkındalığı var, anlamada yaşadığımız zorluğu düşünün. TED لذا لكم أن تتخيلوا التحدي الذي واجهنا في اكتشاف من لديه الوعي الذاتي حقًا.
    Biliyorum ama benim amacım konuşma özgürlüğünü savunup toplumsal farkındalığı geliştirerek bu nefrete bir son vermek. Open Subtitles أعلم ذلك، ولكنّ نواياي صيانة حرية التعبير ولنشر الوعي بين الناس، وإنهاء الكراهية
    Tarih Enstitüsü yöneticisi olarak farkındalığı artırmak için eğlenceli bir yol arıyordum. Open Subtitles وبصفتي مُدير المعهد التاريخي، فلقد كنتُ أبحث عن طريقة مُمتعة لرفع مُستوى الوعي.
    Burada kanser farkındalığı ile ilgili bir vidyo çekmeye çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نحاول تصوير فيديو للتوعية عن السرطان
    Mobile Marigolds'un meme kanseri farkındalığı için pembe çay fikrimizi çaldığını duydunuz mu? Open Subtitles هل تعلمون بأن زهور موبيل قد سرقوا فكرتنا عن الشاي الوردي للتوعية بسرطان الثدي؟
    Bir farkındalığı olan insansız hava uçakları. Open Subtitles التي يُمكن أن تفكّر وتمتلك وعياً.
    Ona Angela'nın mükemmel bir üç boyutlu farkındalığı olduğunu söyle. Open Subtitles أخبرها أن (أنجيلا) تمتلك وعياً مكانياً حاداً للغاية
    İkimizin de amaçlarına yönelik farkındalığı arttıracak bir yol olduğuna inanıyorum. Open Subtitles وأعتقد أن هناك طريقة لمواصلة التوعية لكِلا أسبابنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد