ويكيبيديا

    "fark var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هناك إختلاف
        
    • هناك اختلاف
        
    • يوجد فرق
        
    • هنالك فرق
        
    • هو الفرق
        
    • هناك فارق
        
    • هناك فرق
        
    • المختلف
        
    • ثمة إختلاف
        
    • ثمة فرق
        
    • هناك أختلاف
        
    • يوجد فارق
        
    • ثمّة فارق كبير
        
    • ثمّة فرق
        
    • ثمّة فرقٌ
        
    Dinle, tatlım. Erkeğin aşkı ile kadının aşkı arasında büyük fark var. Open Subtitles أصغِي يا طفلتي بين حبّ إمرأةِ و حبّ رجلِ هناك إختلاف ضخم
    Dinle, tatlım. Erkeğin aşkı ile kadının aşkı arasında büyük fark var. Open Subtitles أصغِي يا طفلتي بين حبّ إمرأةِ و حبّ رجلِ هناك إختلاف ضخم
    Bu basit bir hata çünkü telaffuzunda çok ince bir fark var. Open Subtitles لقد كان خطأ يمكن حدوثه بسهولة لأنه هناك اختلاف بسيط في الحروف
    Tıbbi koşullar ile, bir kişinin o koşullarda ne yapabileceği arasında ciddi bir fark var. TED وأدرك بأنه يوجد فرق بين حالة الشخص الطبية وما قد يفعل بها
    JM: Hayır. Sadece yarısını arada bir fark var mı diye söylüyoruz. TED جود مرعي: لا، نحتاج إلى تشغيل نصفهم فقط، وذلك لنعرف إن كان هنالك فرق.
    Tim de bahsetmişti, arada büyük bir fark var. TED كما تحدث عنه تيم في قت سابق، وهذا هو الفرق الكبير.
    Birkaç tane kaset yürüttüm o kadar. Arada fark var. Open Subtitles أنا نهبت بضعة أشرطة تسجيل هناك إختلاف قليل
    Ama biliyormusun.Hoşlanmak ile sevmek arasında fark var. Open Subtitles نعم، لكن أترى، هناك إختلاف بين الإعجاب والحب؟
    Sen savaşı kızıştırıyorsun. Savaşan o. Arada fark var. Open Subtitles أنت تَشْنُّ حرب ، هي تُحاربُها ، هناك إختلاف
    Bilmiyorum. kargalar ile kuzgunlar arasında fark var mı? Open Subtitles لا اعلم ياأبي هل هناك اختلاف بين الغربان والطيور السوداء ؟
    Ben sülfür yağdırdım. Arada ince bir fark var. Open Subtitles لقد أمطرت كبريتاً هناك اختلاف فيما تقوله غير ملحوظ
    Bununla, paranın elinde olması arasında çok fark var. Open Subtitles هناك اختلاف كبير بين هذا و بين ان يدفع لك
    Şehir kulübü havuzuyla eş ziyareti karavanı arasında çok fark var. Open Subtitles يوجد فرق كبير بين حوض النادي و مقطورة الزيارات الزوجية
    Şehir kulübü havuzuyla eş ziyareti karavanı arasında çok fark var. Open Subtitles يوجد فرق كبير بين حوض النادي و مقطورة الزيارات الزوجية
    Evet, şefkatli ve bencil davranmak arasında da dağlar kadar fark var. Open Subtitles و هنالك فرق بين كونك حنوناً و كونك أنانياً
    Eşcinsel bıyığıyla,sert adam bıyığı arasında ne fark var? Open Subtitles ما هو الفرق بينَ رجال شاذين و يضعون شارب, و بينَ رجال أسوياء يضعون شارب؟
    Gençlerin günümüz ekonomisine hazırlanış şekilleri arasında dünyalar kadar fark var. TED هناك فارق كبير في الطريقة التي يتم إعداد الأطفال لاقتصادنا اليوم.
    Kafa buldurucu madde içmekle satmak arasında çok büyük fark var. Open Subtitles تعلم بأن هناك فرق كبير. بين تعاطي المخدرات والترويج, أليس كذلك؟
    Aradaki tek fark, sen rozetini geri aldın, bense hiçbir zaman alamayacağım. Arada fark var. Open Subtitles فالأمر المختلف بذلك أنّك استعدت شارتك بينما أن لن أستعيدها أبداً
    Arada büyük fark var. Ultrason kullanıyor. Open Subtitles ثمة إختلاف كبير، تستعمل الأشعة فوق السمعية
    Meksika'nın kenarı köşelerinde oynamakla devler liginde oynamak arasında epey bir fark var. Open Subtitles ثمة فرق بين إبادة مكسيكيين جنوب الحدود وسحق رجال في دوري المحترفين
    Bir şeyi zihninin bir köşesinde anlamakla gerçekten derinden bilmek arasında fark var. Open Subtitles هناك أختلاف بين فهم شيء في عقلك.. وبين شيء متيقنه منه في داخلك
    İnsanların dedikodu yapmasıyla yasal bildiri arasında bir fark var mı sizce? - Hele de bir seçimin ortasındaysanız. Open Subtitles ألا يوجد فارق بين كلام الناس وتصريح رسمي خاصةً وسط الإنتخابات؟
    Hiç doğmamış olmakla korkunç şekilde ölmek arasında fark var Dean. Open Subtitles ثمّة فارق كبير بين الميتة الشنيعة وألا قد تكون ولدت يا (دين)
    Muhtemelen haklısın. Aramızda ufak bir fark var. Open Subtitles إنّك على الأرجح محقّ، لكن ثمّة فرق بسيط بيني وبينك.
    Babandan kaçmakla onun ölümünü izlemek arasında büyük bir fark var. Open Subtitles ثمّة فرقٌ بين الهرب مِنْ أبيك و بين مراقبته يموت أمام عينَيك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد