ويكيبيديا

    "farklı bir gözle" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بشكل مختلف
        
    Kurallardan ve insanlara farklı bir gözle bakmaktan falan bahsetti. Open Subtitles هو كَانَ يَتحدّثُ عن القواعدِ ونَظْر إلى ناسِ بشكل مختلف.
    Çevreme farklı bir gözle bakmamı sağladı. Open Subtitles لقد جَعلَني أَنْظرُ إلى الأشياءِ بشكل مختلف
    Çevreme farklı bir gözle bakmamı sağladı. Open Subtitles لقد جَعلَني أَنْظرُ إلى الأشياءِ بشكل مختلف
    Ve dünyayı ve arkadaşlarını farklı bir gözle görmek için uzun süredir kanser olmana gerek yok. Open Subtitles و ليس عليك أن تصاب بالسرطان لوقتٍ طويل لترى العالم كله بشكل مختلف و لترى اصدقائك بشكل مختلف.
    Yani, üzücü değil ama bilemiyorum, sadece düşünmene neden oluyor kendine farklı bir gözle bakmana neden oluyor. Open Subtitles أعني، إنه ليس أمراً حزيناً لا أدي، يجعل المرء يفكّر يجعلكِ تنظرين إلى نفسكِ بشكل مختلف
    Bunu başarabilseydik, hava durumuna bağımlı olmadan, enerjisini yalnızca Güneş ışınlarından alan bu videonun keyfini çıkarabilirdiniz. Hava güneşli olsa, dışarı çıkıp bulutlara farklı bir gözle bakmak isteyebilirdiniz. TED لو تمكنا من تحقيق هذا، قد تستطيع أن تستمتع بهذا الفيديو مدعومًا فقط بأشعة الشمس، مهما كانت حالة الطقس، ولكن إذا كانت الشمس مشرقة، قد تميل إلى الذهاب في مغامرة خارجًا وأن تنظر للسحب بشكل مختلف.
    - Çünkü ona farklı bir gözle bakıyordu. Open Subtitles لأنه كَانَ يَنْظرُ إليها بشكل مختلف.
    O yüzden filmimi belki farklı bir gözle seyretmiştir. Open Subtitles لذا ربما ستشاهد فيلمي بشكل مختلف.
    İnsanlara farklı bir gözle bakmak. Open Subtitles نَظْر إلى الناسِ بشكل مختلف.
    Ama ben burada yokken sana farklı bir gözle bakacaktır. Open Subtitles لكن أنّ كنت ليس هنا... هو سينظر لك بشكل مختلف ... .
    Bana farklı bir gözle bakmanı. Open Subtitles لكي ... لكي تنظر إلي بشكل مختلف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد