ويكيبيديا

    "farklı olurdu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيكون مختلف
        
    • لتكون مختلفة
        
    • لاختلفت
        
    • سيختلف
        
    • كانت لتختلف
        
    • لاختلف
        
    • لأختلف
        
    • ستكون مختلفة
        
    • الأمر مختلفاً
        
    • اختلفت
        
    • ستكون مختلفه
        
    Filminde çalışıyor olsaydı, farklı olurdu, fakat çalışmıyordu. Open Subtitles سيكون مختلف لو أنها تعمل على فيلمك لكن كلا
    Yalan söylemesini daha önce öğrenmiş olsaydın bazı şeyler farklı olurdu. Open Subtitles لو تعلمت الكذب قبل اليوم كان الأمر سيكون مختلف
    Söylemesi zor. Hayatım çok farklı olurdu. Open Subtitles من الصعب قول ذلك، كانت حياتي لتكون مختلفة تمامًا.
    Ona baba deseydin, aranız çok farklı olurdu. Open Subtitles لو أنك ناديته بأبي لاختلفت الأمور بينكما
    Eğer herkes böyle düşünseydi insanlık tarihimiz çok farklı olurdu. Open Subtitles هل سيختلف تاريخنا كبشر إذا شعر الجميع بنفس الطريقة ؟
    Evet. Ama yine de onu evlatlık vermeseydim her şey daha farklı olurdu. Open Subtitles نعم، إلّا أنّ الأحوال كانت لتختلف كثيراً لو احتفظتُ به
    Bu İncili bana bıraksaydın, farklı olurdu. Open Subtitles اذا كنت قد تركت لى هذا الانجيل لاختلف الامر ، لم أكن لأستطيع قراءته و لكن
    Eğer bu eğim oluşmasaydı her şey çok daha farklı olurdu. Open Subtitles فبدون هذا الميلان الخطير لأختلف كل شيء على هذا الكوكب
    Fakat oylama şekilleri çok farklı olurdu. TED لكن الطريقة التي سيصوت بها الناس ستكون مختلفة تماما.
    Eğer yakınlarda bir ailemiz ya da özel bir yerimiz olsaydı belki farklı olurdu ama yok. Open Subtitles لو كان لدينا عائلة قريبة أو مكان يعني شيئاً مميزاً لكان الأمر مختلفاً
    Tabi eğer penceresinin önünden uçan Pterodactyl'i görmüş olsa hikâyemiz tamamen farklı olurdu. Open Subtitles وإلا كان قد شهد الزاحف المجنح يطير من نافذة منزله وكانت قصتنا اختلفت اختلافا جذريا
    Biliyor ki, gerçek hayatta taktiğin tamamen farklı olurdu, hiç acı hissetmeyeceğini bilseydin. Open Subtitles هو يعلم أنه في الوضع الحقيقي أن الخطه ستكون مختلفه بالكامل عندما لا تشعر بأي ألم
    Judith ve ben ikimiz de birileriyle çıkıyor olsaydık farklı olurdu. Open Subtitles سيكون مختلف لو كلانا نواعد شخص ما
    Eğer onun yeteneğine rastlamasaydım her şey daha farklı olurdu. Open Subtitles إذا لم أقابل موهبته كل شيء سيكون مختلف
    Elbette,farklı olurdu. Open Subtitles ذلك بالطبع سيكون مختلف
    Bana sorarsan hafif ısırmalı engizisyon çok daha farklı olurdu. Open Subtitles إسمعي، أعتقد أنّ محاكم التفتيش كانت لتكون مختلفة جدّاً مع القضم في إعتقادي.
    Eğer ben aşağıdayken tetiğe basmasaydı, işler daha farklı olurdu. Open Subtitles إن لم يضغطوا ذلك المفتاح أثناء غيابي في تلك الحفرة لاختلفت الأمور
    Arthur büyü yapabildiğini bilseydi her şey çok farklı olurdu. Open Subtitles تعرف، إن علِم (آرثر) أنّك تمتلكُ سحرًا، لاختلفت الأمور تمامًا.
    En küçük oğluma sorulsaydı bu tanım farklı olurdu. TED سيختلف هذا إن كان ابني الصغير هو المسؤول.
    Daha önce kendiliğinden böyle bir şey yapmış olsaydın farklı olurdu. Open Subtitles كان الأمر سيختلف لو كنت فعلت شيىء كهذا من قبل
    Kötülüğü değil de seni seçmiş olsaydım işler belki de farklı olurdu. Open Subtitles كانت لتختلف الأحوال لو أنّي ...فضّلتك على لو اخترتك عوض الشرّ
    Bana o mine iğnesini saplamış olsaydı işler çok daha farklı olurdu. Open Subtitles "لو كانت حقنتني بحقنة (الفيرفين)، لاختلف الأمر جذريًّا"
    Yani geleceğe yönelik falan olsaydı farklı olurdu evleniyor falan olsaydık... Open Subtitles و لو كنا سنتزوج لأختلف الأمر ماذا؟
    Bana söylemiş olsan... her şey çok farklı olurdu. Open Subtitles لو انك أخبرتنى فقط أعتقد انه هناك أشياء كانت ستكون مختلفة
    Ama isteğim dışında sex yapmış... olsaydık herşey farklı olurdu. Open Subtitles أما لو أقمنا علاقة دون إرادتي لكان الأمر مختلفاً
    Klara, benim hakkımda hissettiklerinizi baştan bilebilseydim her şey çok farklı olurdu. Open Subtitles "كلارا " ، إذا كنت أعرف منذ البداية بمشاعرك نحوى لكانت الأوضاع قد اختلفت
    İkimiz arasında her şey çok farklı olurdu. Open Subtitles الأمور ستكون مختلفه بيننا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد