Bu fotoğraflar farklı yerlere yerleştirildi ve pek çoğu işe yaradı. Çok ama çok güzeldi. | TED | ووضعت هذه الصور في أماكن مختلفة كثيرة، وعاد العديد منهم، وكان ذلك جميلاً جداً جداً. |
Kader beni farklı yerlere farklı zamanlara gönderdi. Ölmeden önce bazı yanlışları düzeltmem için. | Open Subtitles | لقد ارسلني القدر إلي أماكن مختلفة وأوقات مختلفة لأصحح اخطائيّ قبل موتي |
Sanırım ceset parçalarını tamamen farklı yerlere göndermişler. | Open Subtitles | لقد إعتقدتُ أنهم يرسلون الجثة المقطعة الى أماكن مختلفة تماماً |
farklı yerlere gidip, farklı şeyler yaparlar. | Open Subtitles | يذهبون لأماكن مختلفة يفعلون أشياء مختلفة |
- farklı yerlere, nehir kenarına depoların bulunduğu bölgeye. | Open Subtitles | - لأماكن مختلفة ، قرب النهر - عند المخازن |
Bana göre külçeleri farklı yerlere saklamış olmalı. | Open Subtitles | تخميني، أنه قسّم هذه السبائك في عدة مخابيء سرية. |
Kurbanlar ya bir yerdedir ya da farklı yerlere gömülmüştür. | Open Subtitles | أنت تسعى خلف الضحايا في أماكن مختلفة ثمة هناك مسافة بعيدة بينهما |
Ne fark eder ki? Farklı borular farklı yerlere gider. | Open Subtitles | أنابيب مختلفة وتصرف إلى أماكن مختلفة. |
Buna üç güç dediler, tüm Uyanmış Varlıklardan güçlü hale geldiler ve farklı yerlere dağıldılar. | Open Subtitles | لقد تمت تسميتهم بالقوى الثلاث ... أصبحوا أقوى من كل الكائنات المستيقظة و إنتشروا في أماكن مختلفة ... |
Cesetlerin parçalarını farklı yerlere dağıtmak El Carnicero'nun yöntemi. | Open Subtitles | من أسلوب "الجزار" أن يترك أجزاءاً من جثة ضحيته في أماكن مختلفة. |
SD: Kullandığımız yöntem aslında şöyle işliyor, yansıtıcı bir aynayı parçaladığınızı düşünün ve tüm parçalar farklı yerlere saçılsın. | TED | ش.د: إن طريقة عمل هذه التقنية التي استعملناها... تخيلوا معي أن تأخذوا مرآة بصرية وتسحقونها وتضعون الشظايا في أماكن مختلفة. |
- Farklı borular, farklı yerlere gider. | Open Subtitles | -أنابيب مختلفة وتصرف إلى أماكن مختلفة |
farklı yerlere transfer edildik. | Open Subtitles | تم تعيننا في أماكن مختلفة |
farklı yerlere... | Open Subtitles | أماكن مختلفة. |
Bana göre külçeleri farklı yerlere saklamış olmalı. | Open Subtitles | تخميني، أنه قسّم هذه السبائك في عدة مخابيء سرية. |