Lord Farquaad'ın emriyle, ikinizi de tutuklama ve yeniden yerleştirme tesisine götürme yetkisine sahibim. | Open Subtitles | حسب أمر اللورد فاركواد مصرح لي أن أقبض عليكما وأنقلكما إلى مستقر جديد |
Bu da Lord Farquaad'ın şatosu olmalı. | Open Subtitles | إذن، فلابد أن هذه هي قلعة اللورد فاركواد |
Prenses, sizi kurtarmam için beni Lord Farquaad yolladı, tamam mı? | Open Subtitles | أيتها الأميرة، أرسلني اللورد فاركواد لإنقاذك.. |
Lord Farquaad'la boy ölçüşemediğiniz için kıskanıyorsunuz. | Open Subtitles | أنتما تغاران لأنكما لن ترتفعا لمستوى حاكم مثل لورد فاركواد |
Bu yüzden, yarın Lord Farquaad'la güneş batmadan ve beni böyle görmeden önce evlenmeliyim. | Open Subtitles | لذلك يجب أن أتزوج فاركواد غداً قبل الغروب فلا يراني هكذا |
Evet, biliyorum. Lord Farquaad birilerini bekliyor gibi, Bence ihtiyacı olan şey... | Open Subtitles | نعم، أعرف، اعتقد أن اللورد (فاركواد) يريد أن يعوض عن شيء ما |
Bu yüzden yarın güneş batmadan lord Farquaad'la evlenmem gerek, beni böyle görürse.. | Open Subtitles | لهذا لابد أن أتزوج اللورد (فاركواد) غدا قبل أن تغرب الشمس ويراني هكذا |
Bir ejderhayla savaşıp, bir prensesi kurtaracak, Farquaad'ın yaratıklarla doldurduğu için senin olmayan bataklığa mı döneceksin? | Open Subtitles | دعني أفهم هذا ستقاتل تنيناً، وتنقذ أميرة حتى يعيد لك فاركواد المستنقع والذي فقدته لأنه ملأه بتلك المخلوقات، هل أنا على حق؟ |
Git, Lord Farquaad'a söyle, beni uygun şekilde kurtaracaksa, onu burada bekliyor olacağım. | Open Subtitles | يمكنك إخبار اللورد فاركواد أنه إذا أراد انقاذي بشكل ملائم... سأكون في انتظاره هنا. |
Evet, Shrek, Farquaad'ın aşağılık kompleksi olduğunu sanıyor, bu da bana göre onun çok küçük... | Open Subtitles | نعم، أعرف. شرك يعتقد أن فاركواد يعوض عن نقص ما والذي أظن أنه يعني... |
Delisin sen. Onu Farquaad'a götürüyorum. | Open Subtitles | أنت مجنون، أنا أعيدها إلى فاركواد فحسب |
Farquaad hâlâ bir şeyleri telâfi etmeye çalışıyor gibi. | Open Subtitles | حسنا ,يبدو ان فاركواد يحاول التعويض عن شيئا ما - |
Lord Farquaad'ın emriyle siz ikininizi tutuklama ve sizi.. | Open Subtitles | بأمر اللورد (فاركواد) فلدي الحق في إلقاء. القبض عليكما |
Şimdi. Bu Farquaad'ı görmeye gidiyorum ve benim topraklarımdan çıkarıp, geldiğiniz yere gönderiyorum. | Open Subtitles | في الواقع، سأذهب لرؤية (فاركواد) هذا الان وابتعدوا عن أرضي وعودوا من حيث أتيتم |
Prenses, sizi kurtarmaya lord Farquaad tarafında gönderildim, tamam mı? | Open Subtitles | أميرتي، لقد ارسلني اللورد (فاركواد) لانقاذك |
Lord Farquaad'a söyleyebilirsin eğer beni tam olarak kurtarmak istiyorsa, | Open Subtitles | يمكنك أن تخبر اللورد (فاركواد) أنه إن كان يريد أن ينقذني |
Ve eşim olacak lord Farquaad nasıl biri. Neye benziyor? | Open Subtitles | وكيف يكون زوجي المستقبلي هذا اللورد (فاركواد) ما شكله؟ |
Farquaad'ın adamları biraz boy özürlü. | Open Subtitles | الرجال من أمثال (فاركواد) نادري الوجود حقا |
Farquaad'ın büyüklüğünde adamlara artık pek rastlanmıyor. | Open Subtitles | أمثال اللورد فاركواد "قليلو" الوجود |
Ben Lord Farquaad'ım. | Open Subtitles | أنا اللورد فاركواد |