ferah, nehir manzaralı, ayda sadece 400 dolar" | Open Subtitles | واسعة ومطلة على النهر فقط بـ 400 دولار في الشهر؟ |
Burası artık çok ferah gelmeye başladı bana. | Open Subtitles | مضحك كم أصبحت واسعة فجأة هنا ؟ |
Bu insanlara şunu gayet açık belirttik ki, sonsuz maymun kafesimiz gayet ferah. | TED | وقد وضحنا لهؤلاء الناس أن قفص قرد لامنته فسيح للغاية. |
Ne kadar ferah, göryorsun di mi? | Open Subtitles | يمكنك أن ترى أنه فسيح, هه؟ |
Ona 5.000 rubleyle balkonlu ve ferah bir daire veriliyor. | Open Subtitles | يتقاضى 5,000 روبل وشقة فسيحة ذات شرفة |
Mahalli diktatörlerin en güçlüsü Muhammet ferah Aidid... başkent Mogadişu'ya hakimdir. | Open Subtitles | محمد فرح عديد) أقوى الجنرلات) "استولى على العاصمة "مقديشيو |
Su serin ve ferah. | Open Subtitles | والماء بارد ومنعش |
Dost canlısı yerliler ve ferah evler. | Open Subtitles | مواطنون ودّيون , ومساكن واسعة |
Bu hikâye etrafa yayılırsa eğer, üzerlerine dolu gibi yağacak olan İnsan Hakları'nın korkusundan, genç Efendi Pinkman'a geniş, ferah bir ranza temin etmek zorunda kalacaklar. | Open Subtitles | سوف يقومون ،باتخاذ مسافة واسعة (من السيّد الشاب (بينكمان لخوفهم من عاصفة وسائل الإعلام |
Çok ferah, öyle değil mi? | Open Subtitles | إنها واسعة جدا، أليس كذلك؟ |
ferah demek abartılı olur. | Open Subtitles | واسعة قد تكون وصف مبالغ فيه |
- Odaları çok ferah. | Open Subtitles | الغرف واسعة جداً |
Geniş, ferah. | Open Subtitles | واسع فسيح. |
Çok ferah bir yer. | Open Subtitles | إنه فسيح جداً |
- Çok ferah değil mi? - Evet, öyle. | Open Subtitles | انظروا كم هي فسيحة. |
Harika bir ev. Aydınlık, ferah... | Open Subtitles | شقة مثالية , فسيحة |
- Peki, teras suitimiz var, çok ferah. | Open Subtitles | حسناً، شرفة الجناح فسيحة جداً |
Bu yiyecekler Muhammet ferah Aidid'in malı! | Open Subtitles | هذا الغذاء ملك (لـ (محمد فرح عديد |
Muhammet ferah Aidid... bu esiri... sağ olarak alıyor! | Open Subtitles | (محمد فرح عديد) يريد هذا الأسير حيا |
Ne kadar yenilikçi ve ferah bir tavır. | Open Subtitles | يا له من موقف قاسٍ ومنعش! |