FEZA,arabası olmayan vatandaşların Mega Dome'a yönelip,otobüsle tahliye edilmelerini yönetiyor. | Open Subtitles | فيزا تطلب من السكان الذين لا يملكون السيارات أن يتوجهوا الى قبة ايست ميشون حيث سيتم اخلائهم بالحافلات |
Sonuç olarak FEZA tahliye işlemlerini durdurarak şehri mühürleme kararı aldı. | Open Subtitles | نتيجة لذلك, فيزا قد أوقفت الأخلاء و اغلقت المدينة |
Yurttaşlarım,FEZA'ya elimizden geldiğince yardımcı olmak için buradayız. | Open Subtitles | أيها المواطنون, نحنُ هنا لدعم فيزا بما في وسعنا |
Bazı kurultay üyeleri FEZA'nın hayal kırıklığı yaratan performansı.... ...ile ilgili bir soruşturma açılması çağrısında bulundu. | Open Subtitles | الى الجيش بعض أعضاء الكونغرس طالبوا في إجراء تحقيق في أداء فيزا المخيب للأمال |
Ufaklık, gördüğüm kadarıyla çok ferah FEZA bir bağrın var. | Open Subtitles | تيني) إذا كنت لا تمانع فمن الواضح) أنك تلقى ترحيبا كبيرا بالأحضان |
Bak, arkadaşın o depoda FEZA fatura bilgilerine rastladı. | Open Subtitles | طبعاً, صديقكـ قد صور بيانات فيزا الموجودة على تلك الصناديق في المستودع |
Ama FEZA'nın bu teslimattan haberi yok. | Open Subtitles | لكن لا احد من فيزا قد سمع عن تلك الشحنات |
Muhabir Chase Carter'ın çarpıcı videosundan sonra FEZA'nın felaket yönetimi konusundaki ciddi sorular artmaya devam ediyor. | Open Subtitles | الفيديو المؤثر الذي نشرته يو بي ان (من مراسلنا (تشيس كارتر يُثير تساؤلات خطيرة عن أدارة فيزا للكارثة |
Bu FEZA'nın yeni bir rekoru. | Open Subtitles | (رقما قياسيا جديدا من (فيزا |
Ufaklık, gördüğüm kadarıyla çok ferah FEZA bir bağrın var. | Open Subtitles | تيني) إذا كنت لا تمانع فمن الواضح) أنك تلقى ترحيبا كبيرا بالأحضان |