Yıldız filosundan ayrıldığımdan beri, bir fark yaratamadım. | Open Subtitles | منذ أن تركتُ أسطول النجم، لم أشعر بفارقٍ. |
Uzay boşluğunda, bir roket filosundan daha iyidir. | Open Subtitles | في فراغ الفضاء هذا أفضل من أسطول من الصواريخ |
Gece yarısında, Thames'deki bir tekne filosundan bu büyük gösteriyi segiliyorlar. | Open Subtitles | -نعم . عند منتصف الليلِ، سيطلقون هذا العرضِ الضخم من أسطول صغيرِ على شاطئ التايمز |
Fakat teneke filosundan geriye yedek parçalardan başka bir şey kalmadı. | Open Subtitles | ولكن اسطوله ما هو الا صفائح ولا شئ الا قطع غيار |
Söyleyin, Üstad Plo Koon veya filosundan bir sinyal var mı? | Open Subtitles | اخبرونى, اليست هناك اخبار عن المعلم (بلو كوون) او اسطوله |
Gece yarısında, Thames'deki bir tekne filosundan bu büyük gösteriyi segiliyorlar. | Open Subtitles | -نعم . عند منتصف الليلِ، سيطلقون هذا العرضِ الضخم من أسطول صغيرِ على شاطئ التايمز |
Kurtarma filosundan Bravo 6'ya, sevk öncelikli değil, piyadeler. | Open Subtitles | من أسطول الإنقاذ ، إلى برافو 6 MI أولوية الإنقاذ مستحيلة |
General, benim filom bugüne kadar en organize olmuş Goa'uld filosundan, on kat daha iyidir. | Open Subtitles | يا جنرال, أن أسطولي أقوى من أي أسطول للـ[جواؤلد] قد تنظم بعشرة أضعاف |
New Orleans filosundan başka insanlar da gelmeye başladı. | Open Subtitles | "الآخرون القادمون من ناحية أسطول "نيو اورليانز |
Britannia'ya Akdeniz filosundan 15 A-sınıfı savaş gemisi eşlik ediyor. | Open Subtitles | وترافق "بريتانيا" 15 مدمرة حربية من أسطول البحر المتوسط. |