Bir fotoğrafçı olarak, bu sorunun gerçek yüzünü | TED | أردت كمصور أن أكتشف المشكلة التي يواجهها النحل |
Bu sabah sizlerle paylaşmak istediğim, National Geographic dergisi için bir fotoğrafçı olarak çalışmalarım sonucu ortaya çıkan, okyanuslara dair kimi öyküler. | TED | أود أن أشاطركم هذا الصباح بعض الحكايات عن المحيطات من خلال عملي كمصور حتى اليوم لمجلة ناشيونال جيوغرافيك |
Fotoğrafçı asistanıydı daha önemsiz çekimlerde fotoğrafçı olarak da çalıştı. | Open Subtitles | حسنا، ماريو المسكين كان يعمل عندي على مدى العامين ونصف الماضية كمصور مساعد |
Bayan fotoğrafçı olarak işim yöresel geleneklere karşı ciddi bir hakaret sayıldı, ailem ve benim için kalıcı bir leke yarattı. | TED | عملي كمصورة إمرأة كان يعتبر إهانة حقيقة للعادات المحلية مما جعلها وصمة عار أبدية لي و لعائلتي. |
Bir Arap kadın fotoğrafçı olarak, projelerim için kişisel deneyimlerden daima ilham aldım. | TED | كمصورة فوتوغرافية عربية لطالما وجدت إلهاما كبيرا في التجارب الشخصية |
Bir fotoğrafçı olarak yeni insanlarla sürekli iletişim içindeyim ama birebir bağ kurmakta zorlanıyorum. | Open Subtitles | كمصور فإنني أتعامل مع الناس كل يوم و مع ذالك فإنني أجد صعوبة في إبقاء الاتصال مع احد |
fotoğrafçı olarak, izleyip çektiklerim olağanüstü ama bir dünya vatandaşı olarak hepsi korkunç.. | Open Subtitles | كمصور ، انه لمن المثير لمشاهدة هذا الشّيء، لكنّ كمواطن للعالم هذا أمر فظيع. |
En kötü tarafı, bir fotoğrafçı olarak başkalarının mutsuzluğundan yararlanmam. | Open Subtitles | أسوأ شعور ينتابني كمصور... أنني استفيد من مأساة الاخرين |
AS: fotoğrafçı olarak, bence en güzel olan şey -- (Kahkahalar) -- savunmazlığın niteliği. | TED | الآن، الشيء الجميل بالنسبة لي-- (ضحك)--بالنسبة لي كمصور هو مدى التعرض للخطر. |
Bilirsiniz çoğunlukla bir fotoğrafçı olarak dayanıklısınızdır. | Open Subtitles | رأيت الكثير كمصور |
Bir fotoğrafçı olarak rolü yeni mana kazandı. | Open Subtitles | دوره كمصور اخذ طورا جديدا |
- fotoğrafçı olarak. | Open Subtitles | كمصور |
Filistin'li bir bayan fotoğrafçı olarak, mücadele, hayatta kalma ve günlük hayat yolculuğu bana toplum tabusunu aşmak, savaş ve sonuçlarının başka yönünü görmek için ilham verdi. | TED | كمصورة وأنثي فلسطينية. رحلة المعناه والبقاء والحياة اليومية ألهمتني لأتغلب على محظورات مجتمعي ورؤية جانب آخر من الحرب وتوابعها. |
Umarım Theresa, fotoğrafçı olarak iyi para kazanıyordur. | Open Subtitles | أتمنى ان تجني تيريسا مالاً جيداً كمصورة |
Ama bunu geçmişteki altyapımla düşündüğümde hikâyem beni kişisel eğitimimi fotoğrafçı olarak yapmaya götürdü. | TED | ولكن التفكير فيه، ومع خلفيتي السابقة، قادتني تجربتي الخاصة لأصبح مصورة فوتوغرافية |