Fransa'daki seferleri ve İskoçya'ya vahşi istilası hazineyi tüketti, paranın değerini düşürerek ödeme girişimleri devamlı enflasyona neden oldu. | TED | حملته في فرنسا وغزوه الوحشي لإسكتلندا استنفذ خزينة الدولة، ومحاولته لتمويلها عن طريق تقليل العملة أدى إلى تضخم مستمر. |
Ama unutmayalım ki.. albay Fransa'daki en önemli ceza avukatlarından biriydi. | Open Subtitles | لا ينبغي أن ننسى أن الكولونيل كان أشهر محامي في فرنسا |
Annem, babamın Fransa'daki bir şatoda yaşayan bir prens olduğunu söylerdi. | Open Subtitles | أمي قالت أن أبي كان أميرًا عاش في قلعة في فرنسا |
Ve şimdi Fransa'daki bu son olaydan sonra, sizin devam eden zulmünüz yüzünden gerçekten özgürlüğüm ciddi bir tehdit altında. | Open Subtitles | والآن فى صفقتى الأخيرة فى فرنسا,لقد وضعتنى فى موقف حساس باضطهادك المستمر واصبحت فى موقف حرج ان افقد حريتى |
Mesela Google, geçen yıl Fransa'daki her bir konumu 2 saatte haritada işaretlediğini duyurdu ve cadde numaralarını okumak ve tanımlamak için cadde görüntülerini bir derin öğrenme algoritmasında kullandılar. | TED | وكمثال فإن جوجل أعلنت العام الماضي أنهم رسموا خريطة لكل مكان بفرنسا في ساعتين وقد فعلوا هذا عن طريق إدخال صور للشوارع لخوارزمة التعلم العميق للتعرف على وقراءة أرقام الشوارع |
Bir tanesi Orta Doğu'daki savaşla ilgili, bir diğeri Fransa'daki halk gösterisiyle. | TED | أحدها حول الحرب في الشرق الأوسط، الأخرى عن المظاهرات في فرنسا. |
1905’te, Alfred Binet ve Théodore Simon adındaki psikologlar, Fransa’daki bir okulda mücadele içinde olan çocuklar için bir test tasarladılar. | TED | في العام 1905، قام عالما النفس ألفريد بينيه وتيودور سيمون بتصميم اختبار للأطفال الذين يعانون في الدراسة في فرنسا. |
New York City'deki bazı doktorlar Fransa'daki bir kadının safra kesesini aldılar. | TED | قام بعض الأطباء في نيويورك بإستئصال المرارة لامرأة في فرنسا |
Fransa'daki altın miktarı inanılmaz. | Open Subtitles | من المستغرب أن في فرنسا هناك الكثير من الذهب |
Havadar Fransa'daki, canlı ve neşeli Paris'teki Alman işgal ordusu, ...sana minnettar kalacaktır. | Open Subtitles | جيش الاحتلال الألماني في فرنسا النظيفة بباريس السعيدة، سكون شاكرا لك |
Fransa'daki karşı-istihbarat örgütünün başı. | Open Subtitles | كان رئيس جميع أجهزة الاستخبارات في فرنسا كلها |
Yeni topraklar yeni vergi demektir. Ve onlardan zaten Fransa'daki savaştan dolayı vergi alındı. | Open Subtitles | أراضي جديدة تعني ضرائب جديدة وهم في ذلك الحين يفرضون ضرائب لأجل الحرب في فرنسا |
Fransa'daki akrabalarımdan bilenler olabilir. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا ربما يكون لهم أقارب في فرنسا الذي من شأنه أن نعرف. |
1920'de tanımlanamayan İngiliz askerin cesedi Fransa'daki mezarından çıkarıldı ve evine getirildi. | Open Subtitles | في 1920، جسم جندي بريطاني غير معروف تم نبشه في فرنسا ونقله إلى الوطن |
1647'de, Fransa'daki kadınlar manastırı bu yüzden mahvoldu. | Open Subtitles | في 1647، كانت بعض الأمور في فرنسا تدار بالاستحواذ |
-1647 Fransa'daki toplantı içine girme yüzünden mahvoldu. | Open Subtitles | في 1647، كانت بعض الأمور في فرنسا تدار بالاستحواذ |
Fransa'daki aristokratların yarısının kuzenleriyle ilişkisi var. | Open Subtitles | لا نصف الأرستقراطيين في فرنسا على ارتباط بأبناء عمومتهم |
Kılıcını bıraktığında Fransa'daki çiftliğine mi döneceksin? Evet. | Open Subtitles | تحولت من السيف للنحراث و أصبحت مزارعاً في فرنسا |
Fransa'daki en eski ailenin sonu böyle olacaksa, gerçekten çok yazık olur. | Open Subtitles | سيكون مؤسفاً إذا انتهى نسل أكبر عائلة فى فرنسا |
Yeni topraklar yeni vergi demektir, ve onlardan zaten Fransa'daki savaştan dolayı vergi alındı. Öyle mi? | Open Subtitles | أراضى جديدة معناها ضرائب جديده و هم بالفعل دفعوا ضرائب لحرب فى فرنسا. |
Fransızca yazılmıştı ve Fransa'daki fotoğraf stüdyolarından bahsediyordu. | Open Subtitles | بالفرنسية و تتحدث عن معمل للتصوير بفرنسا |
Fransa'daki en aptal polis olduğunu düşündüğüm içindi.. | Open Subtitles | كان لأني رأيتك أغبى شخص في كل فرنسا |