Bu sonuçları Uluslararası Bilim Fuarı'nda sergiledim. Benim için çok hayranlık verici bir deneyimdi. | TED | فقدّمت هذه النتائج في معرض العلوم الدولي، الذي كان من أكثر التجارب روعةً في حياتي. |
Bu rüya en sonunda James Reid'in sarı mısırının Mavi Kurdele'yi kazandığı 1893 Dünya Fuarı'nda fark edilecekti. | TED | هذا الحلم سيكون في النهاية قد تحقق في معرض العالم 1893، حيث فازت الذرة الصفراء لجيمس ريد بالوسام الأزرق. |
Eyalet Fuarı'nda olacak. Bu sene Kilise ve Eyalet Fuarı düzenliyor. | Open Subtitles | إنه في معرض الولاية, و لهذا العام سيكون معرض الولاية و الكنيسة |
Tüm oyuncaklar, perakende dükkânlarında Pasifik Oyuncak Fuarı'nda yapılacak duyuruyu bekliyorlar. | Open Subtitles | كلّ الألعاب جاهزه للبيع في المستودعات. بإنتظار الإعلان عنها في معرض الألعاب. |
Ama bu fiyata böyle özel bir ürün büyük ihtimalle Nisan'daki Antika Fuarı'nda satılır. | Open Subtitles | لكن غرضاً خاصاً مثل هذا بهذا السعر ربما سيباع في معرض الأثريات في نيسان |
Annesinin Jocelyne Fuarı'nda rengarenk tahta çiçekler standı var. | Open Subtitles | وأن والدته تمتلك ركناً للزهور الخشبية متعددة الألوان. في معرض "كنز جوسلين".. |
Mart 1961'de Cenevre Motor Fuarı'nda E-Type, ilk gün yüzüne çıktığında anında sükse yaptı. | Open Subtitles | لأنه عندما تم طرح هذه السيارة في معرض (جينيفا) للسيارات عام 1961 لقد كانت صدمه قويه |
Eiffel, Paris Dünya Fuarı'nda ilk tanıttığı zaman Fransızlar bu kuleden nefret ettiler. | Open Subtitles | كره الفرنسيون هذا الشيء عندما كشفه (إيفل) في معرض "باريس" العالمي. |
Seneye bu vakitlerde anca Harlem Kuaförler Fuarı'nda hostes olabilecek boş bir politikacı. | Open Subtitles | سياسية بلا قيمة ستكون محظوظة... في مثل هذا الوقت من العام المقبل، إن كانت مضيفة في معرض مستحضرات شعر "هارلم"؟ |
Trenton'daki Mucitler Fuarı'nda. | Open Subtitles | (في معرض المُخترعين في (ترينتون |