ويكيبيديا

    "fukuyama" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فوكوياما
        
    Ve bu gurur, Francis Fukuyama'nın ''Tarihin Sonu Mu?'' adlı makalesinde çok başarılı bir şekilde ele alındı. TED وهذه الغطرسة صورت في مقال مشهور جدا كتبه فرانسيس فوكوياما بأسم "نهاية التاريخ"
    Fukuyama çok sofistike bir mesaj veriyordu ama Batı'nın bu yazıdan tek anladığı, biz, liberal demokrasiler biz başarılı olduk, değişmemize gerek yok, uyum sağlamamıza gerek yok sadece dünyanın geri kalanının değişmesi ve uyum sağlaması gerek. TED الان، فوكوياما يفسر رسالة متطورة جدا لكن كل ما سمعته الغرب من هذا المقال كان نحن الديمقراطيين الليبراليين نحن نجحنا لسنا بحاجة للتغير لسنا بحاجة للتكيف باقي العالم هم فقط من يحتاج للتغير والتكيف
    Bu benim kızım, Fumiko. Fukuyama'da çalışıyor. Open Subtitles (هذه ابنتي (فوميكو)، إنها تعمل في (فوكوياما
    Fumiko, Fukuyama'ya gel. Sana ihtiyacımız var. Open Subtitles عودي إلى (فوكوياما) يا (فوميكو) نحن نريدكِ
    Grafik şu şekilde oluştu buradaki önemli nokta, zamanla görülen olağanüstü artış, işte bu nedenle yirminci yüzyıl demokrasi zaferinin asrı olarak adlandırılır. Nedense 1989'da Francis Fukuyama'nın dediği gibi, kimileri cevabı liberal demokrasi olan ''Nasıl beraber yaşarız?'' sorusunun sonuna vardığımıza inanıyor. TED الرسم البياني يوضح ذلك، النقطة المهمة، هي هذه الزيادة غير العادية مع مرور الوقت، التي جعلت القرن 20 يطلق عليه قرن انتصار الديمقراطية، وهو نفس السبب كما قال فرانسيس فوكوياما عام 1989، الذي جعل البعض يعتقد أننا وصلنا إلى نهاية التاريخ، أن السؤال عن كيفية العيش معا قد وجدنا إجابة له، وأن الإجابة هي الديمقراطية الليبرالية.
    "Fukuyama Mayıs - 1950" Open Subtitles فوكوياما) شهر مايو 1950)
    Artık Fukuyama'da çalışıyorum. Open Subtitles أعمل في (فوكوياما) الآن
    Sen Fukuyama'lı mısın? Open Subtitles أنت من (فوكوياما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد