Gece 2'ye kadar hükemet, silah kontrolü ... ve yasal olmayan göçten konuştuk. | Open Subtitles | بقينا معاً حتى الثانية صباحاً نتحدث عن تدخل الحكومة، التحكم في الأسلحة.. و الهجرة الشرعية |
Aylarca süren göçten sonra ön saftakiler kendilerini çeken kuzeye ulaştılar. | Open Subtitles | أخيراً، بعد أشهر من الهجرة الصفوف الأمامية يندفعون إلى المكافأة التي ... |
Ne şekilde göçten farklı? | Open Subtitles | الذي يختلف عن الهجرة في ما هي الطريقة؟ |
O büyük göçten beri asla eskisi gibi olamadı. | Open Subtitles | لميتعرضلـ .. منذ الهجره الهائله |
O büyük göçten beri asla eskisi gibi olamadı. | Open Subtitles | لم يكن تماماً... بخير منذ الهجره الهائله ... |
Songların oturma odasının tavanında göçten yeni dönmüş bir çift kızıl kırlangıç geçen yılki yuvalarını onarmakla meşgul. | Open Subtitles | على سقف غرفة المعيشة لمنزل عائلة سونق هناك زوج من الطيور البالعة الحمراء وصلوا للتو من موسم الهجرة بالشتاء منشغلين بإصلاح العش من العام الماضي |
Juniper ve ailesi büyük göçten dolayı Güneye doğru yola koyulmuşlardı. | Open Subtitles | لكن (جينبير) و عائلتها توجهوا نحو الجنوب كجزء من الهجرة الكبيرة، |