Silme işleminden sonra kalan manyetik gölgelerden. | Open Subtitles | الظلال المغناطيسية التي تم تركت على القرص الصلب بعد مسح. |
Tanrım, karanlıktaki gölgelerden korkmamayı bilecek aklı ve tehlike doğduğunda karşı koyacak cesareti ver bize. | Open Subtitles | ستكون لدينا الحكمة حتى لا نخاف الظلال في الليل والشجاعة عندما يطلع نهار الخطر |
soğuk şeyler geldiğinde, birbirimizi koruruz gölgelerden. | Open Subtitles | نحن نحمي بعضنا بعضاً حينما تأتي تلك الأشياء الباردة الظلال |
parlaklar gölgelerden korkuyor, ama korkmamaları gerekiyor. | Open Subtitles | اللامعين خائفين من الظلال لكن ليس عليهم أن يكونوا خائفين، |
Ve oda rakibini kilitlemek için, orta menzilli gölgelerden yararlanıyor | Open Subtitles | وهو مجرد نينجا من المستوى المتوسط الذي يمكنه استخدام الظل كأسلوب |
Onu bu sivri uçlu gölgelerden nasıl iyi koruduğunuz. | Open Subtitles | أبليت بشكل حسن لتحميها من الظلال المتوحشة للعالم |
Sen ve ailen durmadan onun... insanlarını öldürüyorken, o gölgelerden hep sizi izliyordu.... | Open Subtitles | كان يراقب من وراء الظلال بينما تقوم عائلتك بتخليد ! عملية إبادة قومه |
Bu kadar kaçmak yeter çocuklar! Artık gölgelerden çıkın da bu kederli hikayeye bir son yazalım. | Open Subtitles | أخرجوا من الظلال ودعونا ننهي رواية الأحزان هذه. |
Sevgili günlük Eylül'ün o güzelim perşembesiydi nihayet gölgelerden kurtulduğumda. | Open Subtitles | مُذكراتي العزيزة لقد كان الثالث من سبتمبر يوم رائع عندما تم تحريري من الظلال |
O zaman gölgelerden kaçmak için çok geç olacak. | Open Subtitles | إذا فكرت في الفرار بعيداً عن الظلال حينئذٍ سيكون الأوان قد فات |
Olay yerlerinde bu atomik gölgelerden bir iz var mı diye baktım. | Open Subtitles | باحثاً عن اي دلائل عن هذه الظلال الذرية في الكواليس |
gölgelerden çıkmamı istemiyorsun. | Open Subtitles | إنكَ لمْ تطلبُ منيّ .بأن أخرجَ من الظلال |
gölgelerden uzak durduğumuz sürece sorun çıkmaz. | Open Subtitles | يجب أن نبقى بخير طالما نحن بعيدين عن الظلال |
Artık gölgelerden etrafa saldıran yaralı bir hayvan. | Open Subtitles | الآن هو حيوان جريح، وضرب الخروج من الظلال. |
Şimdi de gölgelerden ve güneş ışıklarından bahsetmişken Billy Chapel'ı biraz özet geçelim. | Open Subtitles | و الآن ، نتحدث بشأن الظلال ...و نور الشمس ... و ربما من الأحسن ، أن أقوم بخلاصة أن تشابل |
Geceleri dolabında olan gölgelerden mi? | Open Subtitles | مثل الظلال التي تكون في دولابك ليلا ً؟ |
Geride kalanların parçalarından oluşmuş gölgelerden. | Open Subtitles | الظلال المكونة من الأجزاء التي تُترك |
"gölgelerden tekrar çıkarak Amerikan adaletsizliğinin kurumlarına saldırmak ve bize Arap baharımızı getirecek bir devrimde ilk mermiyi sıkmak." | Open Subtitles | للظهور من الظلال مرة أخرى بمهاجمة المؤسسات بسبب الظلم الأمريكي و إطلاق الطلقة الأولى للثورة التي من شأنها أن تجلب لنا ربيعنا العربي |
Arkadaşlığımızı gölgelerden çıkarmanın zamanı geldi. | Open Subtitles | أعتقد انه قد حان الوقت لنخرج علاقتنا من الظل |
Senin gibi gölgelerden değil tahttan hükmedeceğim. | Open Subtitles | على عكسك، أنا أقود في وضح النهار، وليس من الظل |
İşte vakit geldi. gölgelerden çıkmamızın vakti geldi. | Open Subtitles | حان الوقت لأن نخرج مِن الظلمات |