ويكيبيديا

    "göndereceğiz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سنرسل
        
    • نرسل
        
    • سنرسلها
        
    • سنرسله
        
    • نُرسل
        
    • نرسله
        
    • وسنرسل
        
    • نرسلها
        
    • سنرسلك
        
    • سنرسلهم
        
    • سنقوم بإرسال
        
    • ونرسل
        
    • ونرسلها
        
    • نرسلك
        
    • سنرسلُ
        
    Onlardan birinde çalışmaya başladığınızda bizi arayın. Sizi izlemeye birini göndereceğiz. Söz veriyorum. Open Subtitles عندما تبدأ بالعمل فى أىٍ من هؤلاء إتصل بنا و سنرسل شخصاً ليقيمك
    Daha sonra kızınızın odasını aramaları için bir ekip göndereceğiz evinize. Open Subtitles سنرسل وحدة بحث إلى منزلكم لاحقًا لكي نبحث في غرفة ابنتكم
    Daha sonra kızınızın odasını aramaları için bir ekip göndereceğiz evinize. Open Subtitles سنرسل وحدة بحث إلى منزلكم لاحقًا لكي نبحث في غرفة ابنتكم
    Satış durumu netleştiğinde ülkedeki en seksi 100 kişiye üründen bir kasa göndereceğiz. Open Subtitles بمجرد ثبات المبيعات، نرسل صندوق من المنتج لأكثر مائة شخص سخونة في البلد.
    Biz de Tanrı'nın eli olarak hepsini tek tek cehenneme göndereceğiz. Open Subtitles واقطع عهداً امام الاله سوف نرسل اخر واحد منهم الى الجحيم
    Çünkü, Mars'a insan göndermeden önce pek çok robotik görevi yapacağız ve bu robotları göndereceğiz. TED حسناً ، لأننا سنرسل قريباً مهماتٍ آلية بالكامل إلى المريخ متطورةُ أكثر من المهمات البشرية.
    Nereye gideceğini tahmin etmek için erken ama yere indiğinde bulunduğu yere ekip göndereceğiz. Open Subtitles نحن لا نعرف وجهته الآن,ولكنه حينما يهبط سنرسل الفريق
    Şu şeyleri laboratuvara analize göndereceğiz. Open Subtitles حسناً سنرسل هذه الأغراض الى المعمل للفحص
    Tamam, bak, yumuşak bir çevre hazırlayacağım, hazırda polis bulunmayacak. Bölgede operasyonu yürütmesi için buradan bir ekip göndereceğiz. Open Subtitles سأعدّ نطاقاً رقيقاً, بدون حضور الشرطة سنرسل فريقاً ليدير العملية فى الموقع
    Onu geri getiremeyeceğiz ama yanına birilerini göndereceğiz. Open Subtitles لن نستطيع إعادة ثانيا ولكننا سنرسل له رفقاء
    Çocuğunuzdan aldığımız kültürleri laboratuara göndereceğiz. Biri sizi arar. Open Subtitles حسناً، سنرسل فحص بكتيريا دم ولدك للمعمل ثم سيتصل بك أحد
    Yaşlı adamı Bognor Regis'e tatile göndereceğiz ve bu sayede iki haftalığına ayakaltından çekilmiş olacak. Open Subtitles سنرسل صاحبها ..في عطلةإلى بجنرريجز . وسيصبح بعيداً عنا لإسبوعين.
    Onun iliğini lösemili bir çocuğun hayatını kurtarmak için ülkenin bir diğer tarafına göndereceğiz. TED نرسل نخاعه عبر البلاد لإنقاذ حياة طفل مصاب بسرطان الدم
    Çipi Hong Konga göndereceğiz onlar da çipten CDye geçirecek. Open Subtitles نرسل الرقاقة إلى هونغ كونغ يحولونه من الرقاقة الى القرص المضغوط
    Konvoy halindeki hedefin kimliğini araştırıp size daha çok bilgi göndereceğiz. Open Subtitles نحن في عملية بحث عن هوية الهدف الذي يجول في السيارة وسوف نرسل مزيد من الدعم اليكم
    Havaalanının planını çekip cep telefonunu göndereceğiz. Open Subtitles جاك سنسحب رسماً تخطيطياً لمنشأت المطار و سنرسلها لهاتفك الخليوي
    - Yukarıya bir ekip göndereceğiz. - Yukarı mı? Open Subtitles نحتاجك لتجهيز الفريقِ الذى سنرسله لأعلى أعلى ؟
    Pekala, oraya birini göndereceğiz. Open Subtitles حسناً، سوف نُرسل أحداً إلى هناك في الحال
    Onu incitmeye çalışmıyoruz Jane, yalnızca buradan göndereceğiz. Open Subtitles لن يتألم؟ اليس كذلك؟ لا , نريد فقط أن نرسله بعيداً عنا
    İşi yapmanıza yetecek kadar gözlük, plastik patlayıcı ve cephaneyle sizi geri göndereceğiz.. Open Subtitles ممتاز وسنرسل لك الليلة ما يكفي من نظارات ومتفجرات بلاستيكية وذخائر للقيام بالمهمة
    Sonra da eyaletteki bütün kanun birimlerine göndereceğiz. Çok uzun zaman oldu. Open Subtitles ثم نرسلها الى كل وكالة تطبيق قانون في الولاية
    Güzel, valizlerini topla, çünkü seni geldiğin yere göndereceğiz. Open Subtitles حسنا ، لتحزم حقائبك للأننا سنرسلك من حيث أتيت
    Yetkililer alabilsin diye onları en yakın istasyona, gelen ilk tedarik gemisiyle göndereceğiz. Open Subtitles كنا سنرسلهم إلى سفينة الشحن القادمة بتدبير من السلطة لأخذهم إلى أقرب محطة
    Burada kalman lazım. Seni alması için, birilerini göndereceğiz. Orda kal. Open Subtitles نريد منك ان تبقى هنا, سنقوم بإرسال شخص لك, إلى هنا
    Aküleri alıp, SOS sinyali göndereceğiz. O kadar. Open Subtitles سنعيد البطاريات ونرسل نداء إستغاثة، هذا كل مافي الأمر
    Analize başlayıp verileri Kale'ye göndereceğiz. Open Subtitles سوف نبدأ بالتحليل ونرسلها إلى الفريق بالقلعة
    Seni yakınlardaki bir köye göndereceğiz. Open Subtitles سوف نرسلك لتشتري بعض الأشياء .من البلدةِ المجاورةِ
    En kısa sürede birini göndereceğiz. Open Subtitles " سنرسلُ شخصاً في أسرع ما يمكننا "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد