| Daha fazlasını öğrenene kadar kurtarma ekibi gönderemeyiz. | Open Subtitles | هذا يحتم علينا عدم إرسال فريق إنقاذ حتي نعرف أكثر |
| Bu kadar uzun bir mesajı via-server üzerinden gönderemeyiz, fark edilir. | Open Subtitles | لا نستطيع إرسال رسالة طويلة عبر الشعاع، ستتم ملاحظتها |
| Bundan sonra dadı gönderemeyiz. | Open Subtitles | لا نستطيع إرسال مربيات أطفال بعد هذه المرة |
| Asker gönderemeyiz. Yalan söylediğimizi düşüneceklerdir. | Open Subtitles | لايمكننا ارسال القوات سيعتقدون اننا كاذبون |
| Hayır, hanımefendi, oraya başka bir memur gönderemeyiz. | Open Subtitles | لا, سيدتي. لا يمكننا ارسال شرطي آخر هناك |
| Anladım ama bunun için onu giyotine gönderemeyiz, değil mi? | Open Subtitles | حسناً ، ولكن لا يمكننا إرساله للمقصلة . لأجل ذلك |
| Bir kokteyl partisinde gizliliklerini koruyamazlarsa terörist hücrelerine ajanları gönderemeyiz. | Open Subtitles | لا يُمكننا إرسال عملاء ليتخللوا داخل خلايا إرهابية إذا ما كان بوسعهم النجاة من حفل مشروبات |
| İtfaiye, merdivenden aşağı adam gönderemeyiz diyor. | Open Subtitles | إدارة المطافئ يقولون أنّهم لا يستطيعون إرسال رجل إلى الأسفل عبر السلّم الحبلي. |
| Yazdıklarımızı o olmadan gönderemeyiz değil mi? | Open Subtitles | ،لا يمكننا بالضبط إرسال رسالة نصية أليس كذلك؟ |
| Bu bilgiyi dosyanıza ekleyebiliriz ama şu anda oraya ekip gönderemeyiz. | Open Subtitles | يمكننا أن ندرج تلك المعلومة في محضر الشرطة، ولكن لا يمكننا إرسال وحدات في هذه الساعة. |
| Bu bilgiyi dosyanıza ekleyebiliriz ama şu anda oraya ekip gönderemeyiz. | Open Subtitles | يمكننا إدراج تلك المعلومة على محضر الشرطة، ولكن لا يمكننا إرسال وحدات في هذه الساعة. |
| onlara destek bile gönderemeyiz. | Open Subtitles | لا نستطيع حتى إرسال إمدادات لهم |
| Takviye gönderemeyiz. Dayanmasını söyle. | Open Subtitles | لن نتحمل إرسال التعزيزات، اخبره أن يصمد |
| Yong Gu'yu bu şekilde gönderemeyiz.. | Open Subtitles | .. لايمكننا إرسال يونغ غوو هكذا |
| Tahmin ediyorum bu kongre onayı olmadan yapılan gizli bir operasyon orada olmamamız gerekiyorsa savaş uçağı gönderemeyiz. | Open Subtitles | يفترض أنها عملية سرية بدون موافقة الكونغرس... لا يمكن إرسال طائرة إلى مكان يفترض أن لا نكون به. |
| Roma'ya Papa'nın vergisini bile gönderemeyiz. | Open Subtitles | "لا يمكننا حتى إرسال عشور البابا إلى "روما |
| Neler olduğunu öğrenene kadar daha fazla adam gönderemeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا ارسال مزيد من الرجال إلى فهم ما يحدث؟ |
| Albay! Başka ekip gönderemeyiz. Bölge enfeksiyon altında. | Open Subtitles | كولونيل، لا يمكنك ارسال المزيد من التعزيزات إنهم فى منطقة قتال مجروحة |
| - Bunu gönderemeyiz. | Open Subtitles | -لا نستطيع ارسال هذا ! |
| Açıkçası, karadeliklerin yakınına insanları gönderemeyiz. | Open Subtitles | من الواضح أنّ الرجل الآلي هو الشيء الذي الوحيد الذي يسعنا إرساله |
| Onu Darlan'la konuşmaya gönderemeyiz ve Darlan'da başka biriyle konuşmayacaktır. | Open Subtitles | أليس بمقدور تشرشل أن يقع دارلان؟ وليس بمقدورنا إرساله إلى دارلان |
| - Kimseyi buradan gönderemeyiz. - Biz gideriz. | Open Subtitles | لا يمكننا الإستغناءُ عن أحدٍ الآن - سنذهبُ نحن - |