Diyelim ki, o katil p*çi direk cehenneme göndermekten büyük bir zevk alacağım, yani yasal olarak, sihirle değil. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط انه سيكون يسرني العليا لإرسال أن نذل قتل مباشرة إلى الجحيم، بالوسائل القانونية، وليس السحرية. |
Bakın, eğer bütün altınınızı İrlanda'ya göndermekten köle olarak yaşamaktan tamamiyle memnunsanız, hiçbir şey yapmayın. | Open Subtitles | أنظروا , إذا كنتم سعداء لإرسال ذهبكم الى أيرلندا تعيشون كالعبيد بكلّ المعانى ولا تفعلون شيئاً |
Bakın, eğer bütün altınınızı İrlanda'ya göndermekten köle olarak yaşamaktan tamamiyle memnunsanız, hiçbir şey yapmayın. | Open Subtitles | أنظروا , إذا كنتم سعداء لإرسال ذهبكم الى أيرلندا تعيشون كالعبيد بكلّ المعانى ولا تفعلون شيئاً |
Seni Afrika'ya göndermekten daha kötü bir şey düşünemiyorum. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا أَستطيعُ التَفكير بأيّ شئِ أسوأ مِنْ إرسالك إلى أفريقيا. |
Elbette, sorun olmazsa size sesli bir mesaj göndermekten mutluluk duyarım. | Open Subtitles | بالطبع, يسعدني إرسالك لبريده الصوتي إذا كان هذا مناسباً |
Böylelikle, sizi yeniden başlamanız için, göndermekten başka çare yok. | Open Subtitles | ولهذا ليس لدي خيار سوى إرسالك مجددا للبحث |
Çünkü eğer bu tip bir duruma bir kez daha maruz kalırsak mekanınızı yerle bir etmesi için orduyu göndermekten başka şansım kalmaz. | Open Subtitles | لأنه إذا حدث أيّه إضطرابات أخرى سأضطر لإرسال القوات وسأدمر كل شيء |
Winston'ın başı Almanya'ya bakım seti... göndermekten dertte olacak. | Open Subtitles | لإرسال الطرود إلى ألمانيا لمدة ستة شهور |
Seni hapse göndermekten ne yarar gelebilir? | Open Subtitles | ما الفائدة من إرسالك إلى السجن؟ |
Sizi cehenneme göndermekten büyük mutluluk duyarım. | Open Subtitles | سيبهجني إرسالك إلى الشيطان. |