Barut arabasına doğru gidiyor! Yüce Kardinalleri. Silahşorlar Calais'e giderken görülmüşler. | Open Subtitles | على عجل انها تتوجه إلى عربة البارود سماحتك , الفرسان شوهدوا على الطريق المؤدية إلى كاليه |
Üç zenci genç Griffith Parkında tüfek atarken görülmüşler. | Open Subtitles | نتجه إلى الشك بثلاثة شبان سود شوهدوا يفرّغون بنادقهم في متنزه غريفيث. |
Vanmarsenille çiftliğinde görülmüşler. | Open Subtitles | هؤلاء الرجلان تمت رؤيتهما عند فانمارسينيل. |
- En son bu tarafa gelirken görülmüşler. | Open Subtitles | لقد تمت رؤيتهما آخر مرة يعبرون من هذا الطريق. |
Buradan 150 kilometre uzakta sağlıklı yiyecekler restoranını terk ederken görülmüşler. | Open Subtitles | عميل بوشاين، لقد حالفنا الحظ للتو. لقد شوهدا يغادرا مطعم على بعد 100 ميل جنوب شرق هذا المكان. |
3 kurban da değişik yaşta ve en son farklı günlerde halka açık yerlerde görülmüşler. | Open Subtitles | هؤلاء الضحايا الـ3 يختلفون فى العمر و تم رؤيتهم لأخر مرة فى اماكن عامة مختلفة فى ايام مختلفة |
En son Oswego'da bir mezarlıkta görülmüşler. | Open Subtitles | (رأوهم آخر مرة بالمقابر بـ(أوزويجو |
Nereye gittikleri hakkında bir fikriniz var mı? Henüz aldığımız rapora göre doğuya doğru Colorado'ya giden I-80 otoyolunda görülmüşler. | Open Subtitles | التقرير يقول انهم شوهدوا وهم يذهبون غربا باتجاه كولارادو. |
Söylentilere göre en son kestirmeye giderken görülmüşler. | Open Subtitles | كان الكلام , أنهم أخر مرَّه شوهدوا فيها وهم يسلكوا الاختصار |
Anlaşılan İngiliz levazım subayları şarap ve tatlı et satın alırken görülmüşler. | Open Subtitles | يبدوا أن مندوبي الضباط البريطانيين شوهدوا يشترون النبيذ والحلويات |
En son Serranos adında yerel bir barda görülmüşler, duyduğuma göre oranın paça çorbası müthişmiş. | Open Subtitles | شوهدوا آخر مرة في حفرة سقاية محلية تدعى سيرانوس حيث أسمع أن حساء قدم البقرة يموت المرء من أجله |
- ...tanışıp evlenmiş. - En son nerede görülmüşler? | Open Subtitles | و هربوا معاً بهدف الزواج أين شوهدوا آخر مرة ؟ |
Duyduğumuza göre, dışarıda birlikte görülmüşler. | Open Subtitles | الذي سمعناه , سيدي , بأنه قد تم ... رؤيتهما يخرجان سويه |
Birlikte görülmüşler. Evet. | Open Subtitles | لقد تم رؤيتهما سويا نعم |
- Ajan Lasseter'la birlikte Chestnut Sokağı yakınlarında bir benzin istasyonunda görülmüşler. | Open Subtitles | لقد تم رؤيتهما في محطة للوقود (بالقرب من شارع (تشيستر |
100 mil uzaktaki bir restorandan çıkarken görülmüşler. | Open Subtitles | لقد شوهدا وهما يغادران مطعم على بعد 100 ميل جنوب شرق هذا المكان |
Sonrasında ise, birlikte arabaya binerken ve onun evine giderken görülmüşler. | Open Subtitles | حسناً ومن ثم شوهدا يصعدان السيارة معاً وعادا إلى منزلها |
- En son Persephone'da görülmüşler.. - Doğrudur. | Open Subtitles | -لقد كانت أخر مرة تم رؤيتهم فيها في (مرسيفون ) هذه حقيقة؟ |
En son Oswego'da bir mezarlıkta görülmüşler. | Open Subtitles | (رأوهم آخر مرة بالمقابر بـ(أوزويجو |
Geçtiğimiz üç yıl içerisinde, Alvers ve Amador Avrupa ve Doğu Afrika'da 14 kez görülmüşler. | Open Subtitles | خلال آخر 3 سنوات تمت رؤية (ألفيرز) و(أمادور) معاً 14 مرة عبر أوروبا وشرق أفريقيا |
Mahkûmlar en son ışık kapatmada görülmüşler, o yüzden son 6 saat içinde gitmiş olmalılar. | Open Subtitles | تم رؤية المساجين أخر مرة قبل الغروب، لذا لابد أنهم غادروا في الساعة الست الماضية. |
En son asansörün orada görülmüşler. | Open Subtitles | شُوهدوا أخر مرة بالقرب من المصعد. |