Hey adamım. Ne kadar farklı göründüğümüz düşüncesinden kurtulamıyorum. | Open Subtitles | يارجل ، لا أستطيع التغلب على مظهرنا المختلف. |
Nasıl göründüğümüz umurumda değil. | Open Subtitles | نحن لا نكترث كيف يكون مظهرنا. |
Neticede ilginç olanlar şöyle: Her zaman göründüğümüz gibi değiliz, bu da beni bir diğer noktaya getiriyor. | TED | إذًا هذه هي العواقب المثيرة للاهتمام حقيقةً لسنا دائمًا بالشكل الذي نبدو عليه وهذا يفضي بي إلى النقطة التالية. |
Çünkü sadece bunu yaptığınız zaman, konuşabilirsiniz -- (Gülüşmeler) -- Sadece bunu yaptığınız zaman, nasıl göründüğümüz ve farklı zamanlarda nasıl davrandığımız, ve hoşlanmaların, bakışların, davranışların zaman içinde nasıl değiştiği hakkında konuşabiliriz. | TED | لأنه فقط عندما تفعل ذلك يمكنك الحديث عن كيف كنا نبدو وكيف تصرفنا في أوقات مختلفة، وكيف أن ذلك الشبه والسلوك قد تغير عبر الزمن، ثم يعطينا وسيلة لإستكشاف الآليات البيولوجية |
Bugün, ikimiz de göründüğümüz gibi değiliz. | Open Subtitles | اليوم، لسنا كما نبدو |