ويكيبيديا

    "gördün mü" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هل رأيت
        
    • أترى
        
    • أترين
        
    • هل ترى
        
    • هل رأيتي
        
    • أرأيتِ
        
    • هل ترين
        
    • انظر
        
    • اترى
        
    • هل رأيته
        
    • هل رأيتَ
        
    • هل رايت
        
    • هل شاهدت
        
    • أرأيتي
        
    • أتري
        
    44'lük Magnum'un bir kadının yüzüne neler yapabileceğini gördün mü? Open Subtitles هل رأيت ما يمكن ان يفعلة مسدس ماجنوم بوجة امرأة؟
    44'lük Magnum'un bir kadının yüzüne neler yapabileceğini gördün mü? Open Subtitles هل رأيت ما يمكن ان يفعلة مسدس ماجنوم بوجة امرأة؟
    Transa geçtiğin zaman o mezar taşından başka bir şey gördün mü? Open Subtitles عندما كنت في غيبوبتك هل رأيت شيئا ؟ بقرب ذلك القبر ؟
    gördün mü? Earl ile bana yalancı mı diyeceksin yani? Open Subtitles أترى هل تستطيع أن تقول لي من هو الكاذب الآن
    gördün mü, bunu anlamıyorum. Sen neden AT'ye okuyorsun ki? Open Subtitles أترين, أنا لا أفهم هذا لِما جئتِ إلى هنا إذاً؟
    gördün mü, yaramazlık edip işini yapmayınca başına neler geldi? Open Subtitles هل ترى كل هذا الإيذاء ؟ لأنك لم تؤدى واجبك
    İyi de nasıl kaynaştıklarını gördün mü? "Cilt 6. Ha-ha-ha." Open Subtitles نعم ، ولكن هل رأيت كيف كانوا يضحكون الإصدار السادس
    Adamlarından biri ona enerji silahı fırlattığında ne olduğunu gördün mü? Open Subtitles هل رأيت ماذا حدث عندما أحد الحراس ألقى لة سلاح ؟
    - 20 dolarlık banknotun arkasını hiç gördün mü dostum? Open Subtitles هل رأيت ظهر ورقة 20 دولار؟ لا أعلم يا رجل
    Jessica King i öldürüldüğü gece gördün mü görmedin mi? Open Subtitles هل رأيت جيسيكا كينج فى الليله التى قتلت فيها ؟
    O gece o koğuşa giren çıkan başka birini gördün mü? Open Subtitles هل رأيت شخص يدخل أو يخرج إلى هذا الجناح تلك الليلة؟
    Hiç bunlar gibi kendi k.çlarını korumaya meraklı bir grup gördün mü? Open Subtitles هل رأيت من قبل حفنة من المغرورين , من ذوي المؤخرات المتزمتة؟
    gördün mü işte bu davranışın, bu yüzden fazladan kurabiyeleri hep ben yiyordum. Open Subtitles , أترى , هذا التصرف هذا هو السبب دائماً أحصل أنا على التقدير
    Yaa gördün mü? İşte bu yüzden erkek çocuklar bebeklerle oynamamalı. Open Subtitles أجل , أترى , لهذا السبب لا يفترض بالأولاد اللعب بالدمى
    gördün mü, işin iyi tarafı, bu tür şeyleri herkesle konuşabilirsin. Open Subtitles أترى, و أفضل جزء هو أنك تستطيع التحدث حول هذه الأشياء
    gördün mü? Tekrar ringe çıkmak o kadar da kolay değil. Open Subtitles أترين ، ليس من السهل أن تعود العلاقات لما كانت عليها
    Tepeye çıkıp inen bütün o cipleri ve kamyonları gördün mü? Open Subtitles هل ترى عربات الجيب وسيارات النقل هناك تصعد وتنزل من التله
    Bunu biliyorlar. Yüzündeki ifadeyi gördün mü? Open Subtitles أنهم يعرفون ذلك هل رأيتي التعبير على وجهه؟
    Buyrun beyler. Benim için bir onur. gördün mü anne? Open Subtitles أيها الأعزاء ، إنه لمن دواعي سروري أرأيتِ يا أمي؟
    ... Bak gördün mü? ... Tamam tamam geldik patlama. Open Subtitles ها قد اتتي , هل ترين حسنا حسنا اني اسمعك
    - Sağ kolunun altından, efendim. - gördün mü, planlamış. Open Subtitles تحت الذراع الأيمن ، سيدى انظر ، انه يعتزم ذلك
    gördün mü? Yastık almanın iyi bir fikir olduğunu söylemiştim. Open Subtitles اترى الم اقل لك ان تلك الوسائد ستكون فكره جيده
    Irmağın diğer tarafında beyaz bir evde yaşardık. Evi gördün mü? Open Subtitles كنا نعيش في الضفة الأخرى في البيت الأبيض ، هل رأيته ؟
    Sen yatak işinde çalışıyorsun. Hiç dışarıya çıkmak fırsatı gördün mü? Open Subtitles في العَملِ في المَشفى هل رأيتَ أي فُرصَة للخروج؟
    Bugünkü gazetede Lily ve Serena benim hakkımda ne demişler gördün mü? Open Subtitles هل رايت ما قالت لي لي و سايرينا عني اليوم في الصحيفة؟
    Yüzünde barut yanığı olan bir adam gördün mü? Open Subtitles هل شاهدت شخصا محترق الوجه من اثر البارود ؟
    ve böyle düşünmeni umursamıyorum. gördün mü nasıl işe yaradığını? Open Subtitles . وأنا لا أهتم بما تقوليه أرأيتي فائدة ذلك ؟
    Sana söylemek istemiştim. Hepsini elime yazdım. gördün mü hepsi burada. Open Subtitles نويت إخبارك و كتبت كل شيئ علي يدي ، أتري ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد