ويكيبيديا

    "göre artık" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الآن بعد أن
        
    • الآن بما أنك
        
    • الآن وقد
        
    • و الآن بما
        
    • موجهه لم نعد
        
    Kahvemi aldığıma göre, artık radar izlemeye hazırım. Open Subtitles الآن بعد أن حصلت على قهوتى أنا مستعد لأن أشاهد الرادار
    Her şeyi açıkladığıma göre, artık sahtekarlık olamaz. Open Subtitles حسناً، الآن بعد أن شرحت الأمر. لا يمكن أن تصبح محاولة احتيال.
    Madalyonuna kavuştuğuna göre artık gevşeyebilirsin. Open Subtitles و الآن بما أنك تملك قلادتك بأمكانك الأسترخاء
    Kampüse geri döndüğüne göre artık geleceğine odaklanabilirsin. Open Subtitles ,الآن بما أنك عدت للمخيم التركيز ممكن أن يكون على المستقبل
    Bu lezzeti tattığıma göre artık ağzıma bundan başka şey sürmem... Open Subtitles الآن وقد جرّبت هذا المذاق، فلا يمكنني أن آكل شيئًا آخر.
    Görünüşe göre, artık ne yaptığımı bildiği için ikimiz de kanunsuz kahraman olduğumuz için ortak bir noktamız varmış. Open Subtitles جليًّا أنّه الآن وقد علم بما أفعله وأن كلينا مقتصّ
    Bunu yaptığına göre artık benim görevim sona erdi. Open Subtitles و الآن بما أنك فعلت فعملي قد إنتهى
    Polis Sözlüğü'ne göre artık kaza yerine karmaşa dememiz gerekiyor. Open Subtitles الشرطي المسئول , فوكاب , حالات موجهه لم نعد نشير لتلك الحوادث -كحادث لكن أصطدمات
    Ana hatları oluşturduğumuza göre artık başlayabiliriz. Open Subtitles الآن بعد أن حدّدنا خط الأساس، يمكننا أن نبدأ.
    Seninle görüştüğüme göre, artık "normal" değilim. Open Subtitles الآن بعد أن رأيتك، لم أعد طبيعية
    Tatlım, bil diye söylüyorum benimle evleneceğine göre artık hiçbir şeyi kazanamazsın. Open Subtitles العسل، فقط حتى تعرف... الآن بعد أن كنت الزواج مني، كنت لا تحصل على الفوز بعد الآن. ننسى ذلك.
    Sen geldiğine göre artık yemeğini yiyecektir. Open Subtitles سوف يأكل ذلك الآن بما أنك هنا
    Biliyorsun Molly'e taşındığına göre artık böyle takılamayacağız. Open Subtitles أتعلم (الآن بما أنك ستنتقل مع (مولي لن يمكننا التسكع هكذا بعد الآن
    Roth beni arama komitesine başkanlık etmem için zorladığına göre artık kendimi aynı zamanda da aday gösteremem, öyle değil mi? Open Subtitles الآن وقد أجبرني (روث) على رئاسة لجنة البحث لا يمكنني أن أرشح نفسي الآن ، أليس كذلك؟
    Danko, Nathan'ı bir binadan aşağı atıp, uçarak uzaklaşmasını seyrettiğine göre artık her şey sana bağlı, Noah. Open Subtitles و الآن بما أن (دانكو) ألقى بـ(ناثان) من فوق المبنى و رأه يطير (الأمر بين يديك يا (نوا
    Danko, Nathan'ı bir binadan aşağı atıp, uçarak uzaklaşmasını seyrettiğine göre artık her şey sana bağlı, Noah. Open Subtitles و الآن بما أن (دانكو) ألقى بـ(ناثان) من فوق المبنى و رأه يطير (الأمر بين يديك يا (نوا
    Polis Sözlüğü'ne göre artık kaza yerine karmaşa dememiz gerekiyor. Open Subtitles الشرطي المسئول, فوكاب, حالات موجهه لم نعد نشير لتلك الحوادث -كحادث لكن أصطدمات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد