Dediğine göre eğer sen daha sık geziye çıkarsan, bu aile hayatına zarar verirmiş. | Open Subtitles | قالت أنه إن ازداد سفرك فسيؤذي هذا عائلتك |
Bir kaynağımın bana söylediğine göre eğer ne olduğunu kabul edip, idamını durdurmakla ilgili yaptıklarını bırakırsan, oğlun bunların dışında kalacakmış. | Open Subtitles | مصادري تخبرني أنه إن تقبلت ما حدث و توقفت عن الصراع ضد الإعدام فسيكون ابنك خارج الموضوع |
Jordan'ın dediğine göre, eğer Maddie bana yarınki tartışmada saldırırsa, ...kabadayı gibi görünmemek için geri çekilmeliymişim. | Open Subtitles | أتعلمين أن جوردان يقول أنه إن هاجمتني مادي في مناظرة الغد، فيجب عليّ أن أتراجع حتى لا أبدو كالمستأسد عليها |
Batıl inançlara göre eğer kişi kendi nefretini göstermek için bir kukla kullanırsa o nefretin aynını kendi üzerine çekermiş. | Open Subtitles | من يستخدم دُمية لإعلان غضبه، يُرَدّ غضبه الشديد على نفسه |
Batıl inançlara göre eğer kişi kendi nefretini göstermek için bir kukla kullanırsa o nefretin aynını kendi üzerine çekermiş. | Open Subtitles | من يستخدم دُمية لإعلان غضبه، يُرَدّ غضبه الشديد على نفسه |
Steadman'ın karısının söylediğine göre eğer kocasına birşey olursa yüz milyonlarca dolar para tehlikede olacakmış, yani anladığım kadarıyla parayı takip edersek, bizi nereye götüreceğini görürüz. | Open Subtitles | قالت زوجة (ستيدمان) أنه كان هناك مئات ملايين الدولارات في خطر إن قبضوا على زوجها لذا أرى أن نتتبع الأموال و نرى إلى أين تقودنا |
Steadman'ın karısının söylediğine göre eğer kocasına birşey olursa yüz milyonlarca dolar para tehlikede olacakmış, yani anladığım kadarıyla parayı takip edersek, bizi nereye götüreceğini görürüz. | Open Subtitles | قالت زوجة (ستيدمان) أنه كان هناك مئات ملايين الدولارات في خطر إن قبضوا على زوجها لذا أرى أن نتتبع الأموال و نرى إلى أين تقودنا |
Amcam ödeneği veren kurumun başında ve dediğine göre eğer burada çalışmazsam senin çalışmanı iptal edecekmiş. | Open Subtitles | عمِّي مسؤول عن مؤسسة المنح، وأخبرني أنه إن لم أواصل العمل هنـــا، سيقوم بوقف كل هذه الدراسة. |
Ve 1950'lerdeki radyo gök bilimcilerine göre eğer uzaylı bir medeniyet bizimle iletişime geçmek isterse mesajlarını göndermek için bu doğal ve özel dalga boyunu seçebilirler. | Open Subtitles | و في الخمسينات خمَّنَ الفلكيون أنه إن أرادت حضارة فضائية التواصل معنا فعندها قد يستخدمون ذلك الطول الموجي الطبيعي المميز |
Bu restoranlar, tavuklarının içinde kanserojen madde olduğundan değil 65 nolu California yasasına göre dava edilmişti -ki bu yasaya göre eğer bir ürünün içinde tehlikeli madde varsa üretici firma bunu açık bir şekilde ifade etmek zorundadır.- | TED | لم يتم رفع دعوى قضائية ضدهم بسبب المواد المسببة للسرطان الموجودة في الدجاج ,و لكن بسبب المقترح 65 من ولاية كاليفورنيا والذي ينص على أنه إن كان هناك أي مادة خطرة في المنتجات .فـ على الشركات إذن أن تعطي تحذيراً واضحاً بذلك |