Geleceği gözlerimin gördüğü kadar net görebiliyor musun? | Open Subtitles | هل ترى ما بالمستقبل كما أرى ما تراه عيني بوضوح الآن؟ |
Mynah kuşları, biliyorsun ki konuşur Tessa teyzenin yüzünü görebiliyor musun? | Open Subtitles | طائر الزرزير يتكلم، تعلم هذا هل ترى وجه عمتى تيسا |
Al bak, buralarda bilgisayara benzer bir şey görebiliyor musun? | Open Subtitles | هيا قومي بتفتيش الغرفة، هل ترين أي جهاز كومبيوتر هنا؟ |
- Evet ve bu tarafa bakıyorlar. - Suratlarını görebiliyor musun? | Open Subtitles | آجل , وأنهم ينظرون بهذا الأتجاة أترى وجوههم , رجال الشرطة داخل السيارة ؟ |
Hangisinin güç kaynağına bağlı olduğunu görebiliyor musun? | Open Subtitles | هل يمكنك رؤية أيهم موصول بمصدر الكهرباء ؟ |
- Burada taa 63. Cadde'deki evimi de görebiliyor musun? | Open Subtitles | أيمكنك رؤية شقتى من هنا طول الطريق حتى الشارع الــ 63 ؟ |
Onu görebiliyor musun? | Open Subtitles | هل تراه في أيّ مكان ؟ |
Destek birimlerini barındırabilecek bir şey görebiliyor musun? | Open Subtitles | بالإضافة إلى الدبابات , هل ترى أى شىء ربما يكون بة وحدات دعم ؟ |
İyi bak bana! Bir çocuk görebiliyor musun? | Open Subtitles | الطريق السريع ليس له حياة ل طفل؟ هل ترى طفل؟ |
görebiliyor musun? Ben bu tarafa bakacağım. | Open Subtitles | هل ترى الجهة اليمنى انا سوف انظر لك من هذا الجانب |
- Kunzel konuşuyor. - Neler oluyor? Bomba görebiliyor musun? | Open Subtitles | ـ معك كانزل ـ هل ترى متفجرات حول المبنى أن شيء من هذا القبيل؟ |
Adrian. Dün gece ki adamı görebiliyor musun? | Open Subtitles | ادريان هل ترى الرجل الذي كان هناك في ليلة امس؟ |
Peki, öne doğru eğildiğimde kemerim görebiliyor musun söyle bana. | Open Subtitles | حسناَ, والان اخبرني هل ترى ملابسي الداخليه اذا انحنيت |
Bu adamın ne kadar yorucu olabildiğini görebiliyor musun? Evet. | Open Subtitles | هل ترين لأي مدى يمكن أن يكون هذا الرجل مرهق؟ |
Birbirlerinin kollarında olmayı ne kadar istediklerini görebiliyor musun? | Open Subtitles | هل ترين مقدار ما يريدونه أن يكون في أيدي بعضهم البعض؟ |
Yerdeki beyaz çizgiyi görebiliyor musun hemen arkanda 655321? | Open Subtitles | أترى الخط الأبيض المرسوم على الأرض خلفك تماماً يا رقم 655321؟ |
Bu benim. Küçük gitarı görebiliyor musun? | Open Subtitles | حسنا ، هذا الشخص هو أنا أترى الجيتار الصغير ؟ |
Yıldızları görebiliyor musun? Bırak, bırak. | Open Subtitles | هل يمكنك رؤية النجوم ؟ دعه يذهب , دعه يذهب. |
Burada taa 63. Cadde'deki evimi de görebiliyor musun? | Open Subtitles | أيمكنك رؤية شقتى من هنا طول الطريق حتى الشارع الــ 63 ؟ |
Hayalet kapıyı görebiliyor musun? | Open Subtitles | الباب الخيالي .. هل تراه ؟ |
Söyle bana görebiliyor musun seherin ilk ışıklarında alacakaranlıkta gururla selamladığımız o bayrağımızı? | Open Subtitles | قالوا، هل يمكنك أن ترى من خلال ضوء الفجر ما الذي نفخر به |
Tam burada bir şişlik var. görebiliyor musun? | Open Subtitles | يوجد بعض الرضوض هنا , هل تراها ؟ |
görebiliyor musun, burada mı? | Open Subtitles | حسناً ، هل ترينه ؟ هل ترينه هنا ؟ |
Nazikçe kemiriyor.Bunların hepsini görebiliyor musun.? | Open Subtitles | انها رقيقه هل ترون كل هذا |
Selam tatlım, anneciğini görebiliyor musun? | Open Subtitles | مرحباً يا صغيرتي هل بإمكانكِ رؤية ماما؟ |
Yüzleri görebiliyor musun göremiyor musun? | Open Subtitles | هل تستطيعين أم لا تسطيعين رؤية و جوه الأشخاص؟ |
- Kız kardeşini görebiliyor musun ? | Open Subtitles | أتستطيع رؤية أختك؟ |
- Şimdi görebiliyor musun? | Open Subtitles | - أيمكنك رؤيته الآن؟ |
Şu adam çok hoş şu arkamda oturan. Onu görebiliyor musun? | Open Subtitles | هذا الرجل لطيف جداً الجالس خلفي هل يمكنك رؤيته ؟ |