Komşulardan, yangın sırasında kurbanı şüpheli biçimde biriyle tartışırken görmüşler mi öğren. | Open Subtitles | وأنظر لو رأوا الجيران الضحيّة يتفاعل مع أيّ شخص مشبوه أثناء الحريق. |
Gerçekliği olduğu gibi görmüşler gibiydi, ama belli ki görememişler. | TED | ويبدو إنهم رأوا الحقيقة كما هي ولكن كلا |
Tepelere inen paraşütçüler görmüşler. | Open Subtitles | يقولون انهم رأوا مظليين يهبطون فوق التلال |
Mutfak çalışanları, tanımlarına uyan bir çifti çamaşır arabasına yük arabası yüklerken görmüşler. | Open Subtitles | عمال المطبخ شاهدوا زوجين يطابقان مواصفاتهما يقومان بتحميل عربة ألى شاحنة غسيل للملابس |
Booth ve Brennan, gelinlik dükkanında denerken görmüşler. | Open Subtitles | بووث وبرينن رأوك تجربينه في المحل وتقفزين مع خطيبك؟ |
Pençeleri arasına bir yılan almış bir kartal görmüşler. | Open Subtitles | لقد شاهدا نسرا يحلق فى السماء ويمسك بين مخالبه ثعبانا |
İnsanlar arabanı onun nehir kenarındaki... lanet olası yüzen evinin önünde görmüşler. | Open Subtitles | الناس رأوا سيارتك بأسفل النهر.. امام منزلها اللعين. |
Komşularınızla konuştuk. Bir Cadillac görmüşler. | Open Subtitles | تحدثنا إلى جيرانك و قالوا أنهم رأوا سيارة كاديلاك |
Daha önce de nöral ağ görmüşler ama bu kadar gelişmişini değil, | Open Subtitles | رأوا شبكات عصبية قبل ذلك، لكن أبدا معقّد كذلك، |
Görgü tanıkları var silah sesinden sonra Jonathan'ın kamyonunu uzaklaşırken görmüşler. | Open Subtitles | لدينا شهود عيان رأوا شاحنة جونثان تغادر القصر بعد سماع صوت الرصاص |
Sıkı dostum olan İskoçlar,burada İngilizleri nasıl yendiğimi görmüşler ve benden aynısını orada da yapmamı istediler. | Open Subtitles | نعم، أصدقائي الأعزاء الإسكتلنديون رأوا أنني هزمت البريطانيين هنا و يريدون أن أهزمهم لهم هناك |
Komşulara sor, bir şey görmüşler mi, diye. Ben de arabayla çevreyi arayacağım. | Open Subtitles | وانظري إن كان الجيران قد رأوا شيئاً، سأتجوّل حول المنطقة |
Bir silah görmüşler ve tepki vermişler. Şüpheliyi dövmüş olabilirler ama herif şikâyette bulunmamış. | Open Subtitles | رأوا مسدساً وتفاعلوا مع الحدث ومن ثم ضربوا المتهم ضرباً مبرحاً |
Esasında, dışarıdaki dostlarımız 30.000 çocuğun Joseph Kony adında bir isyancı lider tarafından kaçırıldığı bir hikâye görmüşler. | TED | أساسا، هؤلاء الناس بالخارج شاهدوا قصة 30 ألف طفل اختطفوا بواسطة قائد التمرد المدعو جوزيف كوني. |
Biraz daha gitmişler... Üçüncü bir arkadaşlarını görmüşler, o da gelip demiş ki: | Open Subtitles | مشّوا بِضّعة أمّتار ..ثُم شاهدوا صديقاً آخر قادِم، وقال |
Avluya saçılmış halde bulunan elbiseler ve ayakkabılar görmüşler. | Open Subtitles | شاهدوا ملابس وأحذية مبعثرة في فناء القلعة |
Peki ya gelinlik? Booth ve Brennan, gelinlik dükkanında denerken görmüşler. | Open Subtitles | بووث وبرينن رأوك تجربينه في المحل وتقفزين مع خطيبك؟ |
Oraya gittiklerinde askerlerin bir kamyona garip kutular yüklediklerini görmüşler. | Open Subtitles | وعندما ذهبوا إلى هناك , الإثنان شاهدا جنود يحملّون بعض الصناديق الغامضه إلى الشاحنه |
Suyun geri çekildiğini görmüşler ve balık tutmaya ve ıstakoz yakalamaya gitmişler. | Open Subtitles | لكنهم رأو المياه تلتف قادمةً و قد ذهبو لإحضار سمك و سلطان البحر |
Bir vadi görmüşler. Yirmiden fazla konak var. | Open Subtitles | لقد رأيا وادي، وبه عشرون فيلا أو أكثر بداخله |
Yok, geçen akşam seni satışta görmüşler de. Hani bizim malı sattın paranı aldın. | Open Subtitles | لقد شوهدت وأنت تبيع بضاعة ما في تلك الليلة |
Seni geçen gün Linus Dilmoe'nun evine girerken görmüşler. | Open Subtitles | بعض الأشخاص قالوا بأنهم شاهدوك تقتحم مكان لينون ديلموس في الليلة الماضية |
Uçaktan ayrıldığımızı görmüşler midir ? | Open Subtitles | هل تعتقد انهم رأونا ونحن نقفز ؟ |
dörtlü tenis maçlarına ve kokteyl partilerine döndüler sanki bütün bunları daha önce görmüşler gibi. | Open Subtitles | ... العائدين إلى لعب التنس الرباعية، والرحلات البحرية المنوعة... ...كما لو أنهم شاهدو هذا من قبل. |
Maskeli adamlar görmüşler. Ama uzaktan. | Open Subtitles | كل مارأوه هو رجال مقنعين وكانوا بعيدين |
Babanızı sık sık, Japon konsolosluğuna giderken görmüşler. | Open Subtitles | والدك قد شوهد مرارا يتردد على القنصليه اليابانيه |
Yazıtlara göre 13'üncü kabile Dünya'ya indiğinde gökyüzüne bakmışlar ve 12 kardeşlerini görmüşler. | Open Subtitles | ..الكتاب المقدس يقول ..عندما هبطت القبيلة ال13 على الأرض نظروا إلى السماء وشاهدوا وجوه إخوانهم ال12 |
Onu en son, havaalanına taksiyle giderken görmüşler. | Open Subtitles | آخر مرة شاهدوه وهو يأخذ سيارة أجرة إلى المطار |