Ama önemli kanıtlar gösteriyor ki.., ...bu toprak üzerinde yapılacak bir inşaat.., ...onların yaşam alanları için, harap edici bir etkiye sahip olur. | Open Subtitles | ولكن الأدلة المادية فعلا تظهر أن البناء على تلك الأرض سيكون له تأثير محطم على مسكن هذا |
Tahminler şunu gösteriyor ki toplamda 80 bin gen var. | TED | واتضح أن التوقعات تُشير إلى أن المجموعة لديها 80,000 جين. |
Tarih gösteriyor ki ünlü suikastçiler uzak sığınaklar arar. | Open Subtitles | التاريخ يظهر أن القتلة المشهورين يلتمسون اللجوء الأجنبي |
Kayıtlarımız gösteriyor ki, Şeride yaklaşan her gemi ya yok oldu, ya da çok büyük hasar gördü. | Open Subtitles | سجلاتنا تشير أن كل مركبة فضائية اقتربت من حزام الطاقة، دُمِّرت أيضًا أو أصابتها تلفيات بالغة. |
Deliller gösteriyor ki, Diane Sidman öldükten sonra likit nitrojen kullanılarak dondurulmuş. | Open Subtitles | الأدلة تشير الى أن ديان سيدمان جمدت باستخدام النيتروجين السائل بعد أن قتلت |
Araştırma ayrıca şunu bile gösteriyor ki, tuğla duvarları gören yerlerde yatan hastalar, ağaçları gören yerlerde yatanlardan daha yavaş iyileşiyor. | TED | كما أظهرت أن مرضى المستشفيات الذين لديهم مناظر جدارية يتعافون بشكل أبطأ من أولئك الذين لديهم مناظر الأشجار. |
Bu da bana gösteriyor ki üç yılda bir şeyler yapmaya çalışırken önsevişmeden öteye gidememişsiniz. | Open Subtitles | الآن، بالنسبة لي هذا يشير إلى أنّ السنوات الثلاث التي قضيتماها في محاولة الحمل لابد أنّها انطوت على ملاعبة ثقيلة. |
Anketler gösteriyor ki, insanlar senin ırkçı olduğunu düşünüyorlar. | Open Subtitles | الإستطلاعات تظهر أن الناس يظنونكي عنصرية |
- Evet, ve matematiksel modeller gösteriyor ki önümüzdeki hafta sonuna kadar, ölü sayısı beşe katlanabilir. | Open Subtitles | أجل , والحسابات الرياضية تظهر أن هذا الرقم للوفايات يمكن أن يكون أكبر بخمسة أضعاف في نهاية الأسبوع القادم |
Ayrıca, fiziksel kanıt gösteriyor ki öldürülmeden önce tecavüz edilmiş. | Open Subtitles | الأدلة الجسديّة تُشير أيضاً إنّها تعرّضت للإعتداء الجنسي قبل مقتلها. |
Tuhaf, çünkü bu kart gösteriyor ki ne kaybettiysen onu bulacaksın. | Open Subtitles | غريب ، لأن هذه البطاقة تُشير إلى انكِ ستجدين ما فقدتيه |
Tarih gösteriyor ki tek eşlilik sadece soyların tükenmesini garanti edebilir mutluluğu değil. | Open Subtitles | التاريخ يظهر أن أحادية الزيجات تؤكد فقط الإنقراض و ليس السعادة أجل |
Sayın yargıç, kayıtlar gösteriyor ki müvekkilim Rebecca Sutter Bayan Stangard'ı hamile bırakmamış ya da hamileliğini sonlandırma amacıyla kürtaja götürmemiş ya da 3 eyalet boyunca seyahat edip Bayan Stangard'ın ölü bulunduğu çatı katında 20 dakika geçirmemiştir. | Open Subtitles | ما بين الساعة 12.00 صباحا و 06.00 صباحا (حضرتك ، السجل يظهر أن موكلتي (ريبيكا ساتر لم تقم بجعل الآنسة (ستانقارد ) حاملا ولم تأخذها أيضا إلى عيادة إجهاض |
Benim modellemelerim gösteriyor ki... | Open Subtitles | فان توقعاتي تشير , أن هذه العاصفة |
Kesiklerdeki hafif morarma gösteriyor ki silah çok da keskin değilmiş. | Open Subtitles | كدمات طفيفة على حافات الجروح تشير الى أن السلاح لك يكن حادا على وجه الخصوص |
Çalışmalar gösteriyor ki; pek çok bakıcı, sevdikleri birinin sağlığı için, kendi sağlıklarından oluyor. | TED | العديد من الدراسات أظهرت أن أغلب مقدمي الرعاية الصحية يضحون بصحتهم وسعادتهم، للإهتمام بمن يحبون، |
Gördüğün üzere, çentik zarı düz bu da gösteriyor ki kullanılan bıçağın tırtıkları oldukça küçük. | Open Subtitles | كما ترين، حائط "كيرف" سلس ما يشير إلى أنّ النصل المستخدم حجم أسنانه صغيرة |
Morarmış doku gösteriyor ki saldırgan onu iki eliyle boğazlamış. | Open Subtitles | شكل الرضّة يُشير إلى أنّ المُعتدي خنقه بكلتا يديه. |
Tüm bunlar gösteriyor ki, Bay Raj Bayan Sonia'ya tecavüze yeltenmiştir. | Open Subtitles | كل هذا يدل على أن السيد راج حاول اغتصاب السيدة سونيا |
Bu gösteriyor ki içimizdeki sanat dürtüsü yok edilmemiş, sadece bastırılmış. | TED | هذا يُظهر أن الإندفاعات الفنية داخلنا مكبوته، لم تذهب. |
Araştırma açıkça gösteriyor ki birini hapiste tutmak hayatı boyunca özgür birine kıyasla sizi çok daha büyük oranda suç işlemeye itiyor. | TED | أوضحت الأبحاث أن احتجاز شخص ما في السجن. يجعلك أكثر عرضة بكثير لارتكاب جريمة بعد خروجك، مما لو كنت حرًا طوال الوقت. |
Kredi kartı dökümleri gösteriyor ki geçtiğimiz birkaç ay boyunca kendine reçete yazıyormuş. | Open Subtitles | بيانات البطاقة الإئتمانية خلال الشهور الماضية توضح أنه كان يكتب وصفات طبية لنفسه. |
Tekrardan araştırmalar gösteriyor ki bizler zengin, yumuşak, sıcak çikolata gibi olan sesleri tercih ederiz. | TED | هناك أبحاث تظهر لنا أننا نحبذ الاصوات الغنية الناعمة الدافئة لها مذاق رائع |
Ama genetik sonuçlar gösteriyor ki şizofrenide yok etme süreci çok hızlanabiliyor. | TED | لكن تشيرُ نتائجنا الجينية أنه في حالة انفصام الشخصية قد تتجه عملية الاستبعاد إلى التسارع. |