ويكيبيديا

    "götürmeliyiz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نأخذه إلى
        
    • أن نأخذها
        
    • نحضر
        
    • ننقله
        
    • أن نأخذ
        
    • نأخذهم
        
    • أن ننقل
        
    • ننقلها
        
    • نعيدك
        
    • نجلب
        
    • نخرجك
        
    • نأخذك إلى
        
    • نأخذكِ
        
    • علينا أخذه
        
    • أن نوصل
        
    Onu hastaneye götürmeliyiz. Bu tarafta mıydı? Open Subtitles ويجب إنه نأخذه إلى المستشفى أهي من هذا الطريقِ؟
    Burada yaşlı, hasta bir kadın var. Onu doktora götürmeliyiz. Bizi bekletmeyin. Open Subtitles لدينا سيدة مُسِنة مريضة ، ينبغى أن نأخذها للطبيب لا يمكننا الانتظار ، لا يمكنك إجبارنا على الانتظار
    Yukarıya taşıyın. Onu bir an önce doktora götürmeliyiz. Open Subtitles لنأخذه بالأعلي نريد أن نحضر له طبيباً قريباً
    Bay Balboa, derhal onu hastaneye götürmeliyiz. Open Subtitles أستاذ بالبوا يجب أن ننقله للمستشفى ضرورى
    Sanırım, genç ustaya ...bir kız götürmeliyiz. Open Subtitles إحسب نحن يجب أن نأخذ ظهر بنت إلى السيد الشاب.
    Çok gerginsin. Onları eve götürmeliyiz. Open Subtitles أنتي متوترة جداً , يجب علينا أن نأخذهم للمنزل
    Majestelerini saraya götürmeliyiz. - Son saatlerinde kendi doktorları hizmet etsin. Open Subtitles يجب أن ننقل جلالته للقصر وندع أطباءه يشهدوه في ساعاته الأخيرة
    Onu hastaneye götürmeliyiz. Çıkaralım onu buradan. Open Subtitles يجب أن ننقلها الى المستشفى لنخرجها من هنا
    Belki de seni memlekete, Meksika'ya geri götürmeliyiz. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نعيدك لبلدك إلى المكسيك
    Bizi yemeğe davet ettiler. Birşey götürmeliyiz. Open Subtitles لقد قاموا بدعوتنا إلى العشاء وعلينا أن نجلب شيئاً
    Sanırım seni biraz muzur eğlenceye götürmeliyiz. Open Subtitles . اعتقد بأننا يجب ان نخرجك الى متعة سيئة
    Hemen hastaneye götürmeliyiz yoksa ölecek. Open Subtitles يجب علينا أن نأخذه إلى المستشفى قريبا أو سيموت ماذا؟
    Belkide çocuğu sabah rahibe götürmeliyiz? Open Subtitles أعتقد انه من الأفضل أن نأخذه إلى رئيس الدير عند الصباح
    - Bence, polise götürmeliyiz. Open Subtitles ما زلت أقول بأنّنا يجب أن نأخذه إلى الشرطة.
    Burada yaşlı, hasta bir kadın var. Onu doktora götürmeliyiz. Bizi bekletmeyin. Open Subtitles لدينا سيدة مُسِنة مريضة ، ينبغى أن نأخذها للطبيب لا يمكننا الانتظار ، لا يمكنك إجبارنا على الانتظار
    Onu hemen eve götürmeliyiz. Open Subtitles يجب ان نحضر شيئا نحمله به بعيدا عن تلك الصخور
    Bu mahkumu şimdi alıp götürmeliyiz. Open Subtitles يجب ان نأخذ ذلك السجين و ننقله بأنفسنا الان
    Unut gitsin diziyi. Fikri başka bir kanala götürmeliyiz. Open Subtitles انس المسلسل، علينا أن نأخذ الفكرة إلى شبكة مختلفة
    Kendine gelmeden onları gemiye geri götürmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نأخذهم إلى سفينتي قبل أن يستعيدوا الوعي
    Silahları götürmeliyiz. Sen git malzemeyi taşı. Open Subtitles يجب أن ننقل الأسلحة أنت اذهب لنقل المعدات
    Pekala, her şey sırayla. Onu bir yere götürmeliyiz. Eldivenlerin var mı? Open Subtitles حسناً، فلنبدأ بالأولويات يجب أن ننقلها لمكانٍ ما، أعندك قفاز؟
    O halde seni eve götürmeliyiz. Open Subtitles حسناً .. إذاً علينا أن نعيدك إلى الوطن
    Pasta götürmeliyiz. Pastanede durur musun? Open Subtitles علينا أن نجلب مخبوزات، هلا توقفت عند المخبز؟
    Bay Luthor, sizi caddeden götürmeliyiz. Open Subtitles سيد لوثر ؛ لابد أن نخرجك من الشارع
    Tanrım! Tamam, seni hastaneye götürmeliyiz. Open Subtitles أوه يالهي حسناً يجب أن نأخذك إلى المستشفى
    Ama anlaşılan sarhoşsunuz, o yüzden sizi hastaneye götürmeliyiz. Open Subtitles من الواضح أنّكِ مخمورة لذا يجب أن نأخذكِ إلى الطوارئ
    Hadi dostum. Seni hastaneye götürmeliyiz. Gidelim. Open Subtitles هيا يا رجل، علينا أخذه إلى المستشفى
    Denizciler, toplanın. Hava mareşalini derhal güvenli bir yere götürmeliyiz. Open Subtitles أيها المارينز، تجمعوا معاً، علينا أن نوصل مارشال الفضاء إلى بر الأمان في الحال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد