Ona ulaşmak Francis'i bulmak kadar zor olsada, gözümün önünde duruyor. | Open Subtitles | , هي صعبة الأيجاد كفرانسيس بالرغم من أنها تجلس تماما أمامي |
Neler olduğunu hiç bilmiyorum. Adamın tekini gözümün önünde vurdular. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يجري لقد أطلقوا النار على رجل أمامي |
Dün bunda gözümün önünde protein karışımı yaptı. | Open Subtitles | صنعت مخفوق بروتين في هذا البارحة أمامي مباشرة |
Onunla seks yapmayı reddettiğimde,... ..bekçi kız kardeşim Esther'i... ..gözümün önünde vurmak için emretti. | Open Subtitles | عندما رفضت ممارسة الجنس معه طلب مني ان اشاهده وهو يطلق على أختي إستر أمام عيني |
10 yaşımdayken kardeşim gözümün önünde vuruldu. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،حينما كنتُ في العاشرة من عُمري أخي أُردِيَ ومات أمام عينيّ. |
Karım gözümün önünde öldürüldü ve kızım düşmanımın elinde büyüdü. | Open Subtitles | وفى المقابل خسرت كل شىء. زوجتى قُتلت أمام عينى وطفلى سرق ليربى بواسطة عدوى |
Hiç kimse söylemedi Buffy. gözümün önünde oldu her şey. | Open Subtitles | لا أحد أخبرني بشئ يا بافي فهو الأمر واقع أمام ناظري |
Ask gözümü kör etmisti... gözümün önünde olup biteni göremiyordum. | Open Subtitles | بالنظر للخلف لقد كنت اعمى بالحب لم اكن ارى المشكلة الكبيرة التي امامي |
gözümün önünde oldu. gözümün önünde. İlk ben geldim. | Open Subtitles | حدث أمامي،كان أمامي بالضبط كنت أول من يصل |
Bir kaba işettiriyorum, gözümün önünde. | Open Subtitles | أجعلهن يتبولون في كوب و يتبولون فيه أمامي |
Sanki, tüm bunların cevabı tam gözümün önünde duruyormuş da ben onu göremiyor, onu bulamıyormuşum gibi geliyor. | Open Subtitles | أعلم بوجود حل لكل هذا وأعرف أنه موجود أمامي لكن لا يمكنني رؤيته أو وضع يدي عليه |
Sonra seni gözümün önünde öldürecekler, ve eğer biraz insafları varsa en son beni öldürecekler. | Open Subtitles | ثمّ هم سوف يقتلونك أنت أمامي. ثمّ إذا هم يملكون رحمة، سوف يقتلنى أيضاً |
Bak neredeyse gözümün önünde tamamen kayboldu. | Open Subtitles | انظر، لقد اختفى، حرفياً عملياً أمامي مباشرة |
Senin benim gözümün önünde becerdiğin Ukrayna'lı piliç... | Open Subtitles | نعم، أنت تعرفها الفتاة التي ضاجعتها في ذلك اليوم أمامي العاهرة الأوكرانية |
Tüm şehir aniden gözümün önünde belirdi. | Open Subtitles | أستطيع فجأة أن أرى كامل المدينة مباشرة أمامي |
Annemin gözümün önünde ölmesinden beridir bu böyleydi. | Open Subtitles | لقد كان على هذا النحو منذ وفاة امي أمامي. |
Senin öldüğünü sandığım o gece, yani... gözümün önünde öldün sandım. | Open Subtitles | في تلك الليلة التي ظننت أنك متِ أعني ظننت أنك متِ أمام عيني |
Ortağının kulak kılları gözümün önünde büyüyor. | Open Subtitles | وشريكك ينمو لديه شعر أذن أمام عينيّ. |
Karım gözümün önünde öldürüldü ve kızım düşmanımın elinde büyüdü. | Open Subtitles | زوجتى قُتلت أمام عينى وطفلى سرق ليربى بواسطة عدوى |
En iyi arkadaşımın, gözümün önünde yarısının ısırılması ve ardından canlı olarak yenmesi sana sahte gibi mi geldi? | Open Subtitles | وهل بدت لك مزيفة؟ عندما قطع صديقي المفضل لقطعتين أمام ناظري وأكل حياً وهو يصرخ؟ |
Bunu başaracağını biliyorum, şimdi gözümün önünde ye bunu . | Open Subtitles | أريد ان اعرف انك تستطيع معالجة ذلك هنا امامي الآن, كل هذا |
Orada oturmuş gözümün önünde susuzluktan ölürken hiçbir şey yapamadım. | Open Subtitles | جلست هناك فحسب تموت من العطش امام عيني وليس بوسعي فعل شيء |
akrabalarımın gözümün önünde öldürüldüğünü, | TED | لا أدري ما الداعي لرؤية اقاربي يطلق عليهم النار أمام عيناي. |
Lütfen ellerini gözümün önünde sallamadığını söyle. | Open Subtitles | ارجوكِ قولي لي بأنك لا تلوحين بيدك أمام وجهي |
Caddenin aşağısına doğru bağırarak koşuyordu ve o şeyler o şeyler adamı gözümün önünde yere yıktılar ve yemeye başladılar. | Open Subtitles | واستمر فى الفرار صارخا فى الشارع وتلك الاشياء اوقعته امام عينى |
Bak, senden diğer kadınları çekici bulmamanı beklemiyorum ama sence ilişkimiz şu anda gözümün önünde başkalarına rahatça kur yapmanı sağlayacak bir noktada mı? | Open Subtitles | انا لا اتوقع الا تجد امرأة اخرى جذابة لكن فى هذة المرحلة من حياتنا حيث تشعر بالراحة لفعل هذا امامى |
Hep gözümün önünde olduğu halde. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذى يمكن حلها وعلى الرغم من أنها أمامى |
Bir çıkarım yok. Böylece gözümün önünde olabilirsin. | Open Subtitles | لا توجد خدعة، فستبقي تحت ناظريّ بهذه الطريقة. |