ويكيبيديا

    "gözümden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عيني
        
    • ناظري
        
    • عينى
        
    • انتبهت
        
    • عيوني
        
    Eşikte oturdum ve gözümden akan uykuyu engelledim. Open Subtitles جلست على عتبة الباب وفركت النوم من عيني.
    Arkadaşın o kadar kötü ki o çalarken, ellerimi gözümden beynime kadar sokmak ve beynimi karıştırmak istiyorum. Open Subtitles و لكن لأنها سيئة جدا هي تجعلني أشعر بأن أخرق عيني بأصابعي حتى أصل إلى المخ ثم أقلبهم جميعا
    Hadi, bu hiç komik değil. Işığı gözümden çek. Open Subtitles هيا , هذا ليس مسلي ابعدي هذا الضوء عن عيني
    Seni gözümden hiç ayırmayayım Lütfen bu gece sevgilin olayım Open Subtitles لن ادعك تبتعدي من ناظري لتبقي معي ليل نهار
    Evet, şu benim cam gözümden dolayıdır - kendine ait bir zihni var. Open Subtitles نعم, انها عينى الزجاجية تنحرف هكذا ان لها عقلها الخاص
    Bak, konuşman konusunda sana baskı yapmıyorum ama bazı şeyler gözümden kaçmadı. Open Subtitles انا لم اضغط عليك للتكلم حول هذا لكنني انتبهت لأشياء
    Eski hayatımın ya da polislerin gözüyle değil, kendi gözümden. Open Subtitles ليسَ خلال عيونِ حياتي القديمةِ أو المحققّون الإتحاديون, من خلال عيوني الخاصةِ
    Aman Tanrım! Beni gözümden vurdun! Çok acıdı. Open Subtitles يالهي , لقد اطلقت النار على عيني مباشرة انه يؤلمني جدا
    Silah kuru sıkılarla doluydu ve beni gözümden vurdu. Open Subtitles والمسدس كان مليئا بطلقات فارغة ولقد أطلق رصاصة فارغة في عيني
    Biliyorum ama yine de kendimi yerde gözümden kan fışkırırken buluyorum. Open Subtitles أعلم, والآن وجدت نفسي ملقىً على الارض . مع تدفق الدم من مقلة عيني
    Eğer ben böyle bir çocukla çıksaydım onu kaybetmemek için banka soyar ve eroini gözümden alırdım. Open Subtitles إنّ كــان لدي شـاب مثل هذا ، كنت سوف أقوم بسرقة البنوك وأستخدم الهيروين من خلال حدقّة عيني حتى أبقي حبّنــا حيــاً
    Şu çiçeklerle kızartma şeyini yapmıştı. gözümden yaş geldi valla. Open Subtitles قامت بهذا الشيء المقلي بالزهور الذي جعل الدموع تخرج من عيني
    6 milyon yıl önce olsaydı, gözümden vurmuş olurdun. Open Subtitles لقد أصبتني في المكان الذي كانت فيه عيني.. منذ 6 ملايين سنة سابقة.
    Bir bilardo ıstakası alıp onu bir güzel tebeşirlemeni ve gözümden geçirip beynime... Open Subtitles واجلبي عصاة بلياردو، وقومي بشحذ طرفها إلى أن تصبح جيّدة وأريدك أن تدخليها في عيني
    Russell'in beni gözümden vurmayacağını varsayarak söylüyorum ki değişeceğim. Open Subtitles على إفتراض أنَّ روسل لن يضربني في عيني... ... اناساتغير.
    Biliyor musun Doug, çoğu erkek gözümden rahatsız olur. Open Subtitles أتدري يا "دوغ"، معظم الرجال يمتعضون بسبب عيني.
    Seni gözümden hiç ayırmayayım Lütfen bu gece sevgilin olayım Open Subtitles لن ادعك تبتعدي من ناظري لتبقي معي ليل نهار
    En aydınlık gün, en karanlık gecede hiçbir kötülük kaçmayacak gözümden. Open Subtitles في الأيام المشرقة والليالي المظلمة لن أدع أي شر يهرب من أمام ناظري
    senin işin aşağıda biryerlerde, gözümden uzakta kalmak. Open Subtitles ،وظيفتك أن تبقي بعيدة عن ناظري بالأسفل في قسم العمليات
    Çek şu ayağını gözümden, seni sakar öküz. Open Subtitles إبعد قدمك من عينى, ثور أخرق
    Bak, konuşman konusunda sana baskı yapmıyorum ama bazı şeyler gözümden kaçmadı. Open Subtitles انا لم اضغط عليك للتكلم حول هذا لكنني انتبهت لأشياء
    Gözünü gözümden ayırma. Open Subtitles مرحبا. توقّف عن النظر في عيوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد