ويكيبيديا

    "göz alıcı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • براقة
        
    • مشعة
        
    • مبهر
        
    • أروع صور
        
    • بهُدُوءٍ
        
    Evren oluştuğunda doğdu, insanlığı ısıttı, ona ışık verdi, renkli ışınlar, titrek alevleri aydınlatıyor, parlak, güçlü ve göz alıcı. TED فقد وُلد عندما تم تشكيل الكون، البشرية الرقيقة، أعطته الضوء، وأشعة ملونة تنير وميض جمرة براقة وقوية ورائعة.
    Şimdi buraya geliyor ve beni göz alıcı bir sürtüğe dönüştürmeden önce araya girmene ihtiyacım var. Open Subtitles لذلك هي ستأتي الان واحتاج منك ان تتدخلي عندما تحاول ان تلبسني مثل عاهرة براقة
    Evet ama dişinizdeki tartarı temizler, göz alıcı beyazlık kazandırır. Open Subtitles نعم، وسوف يزيل القلح ويعطيكِ كسوة مشعة
    Ne elemek bu? göz alıcı. Kafiyeli olmalı. Open Subtitles ما الكلمة التي تعني " مشعة " ولها نفس القافية؟
    Tayvan ve Hong Kong'ta, seçim zamanı göz alıcı, dikkat çekici sokak tiyatroları yapılıyor. TED في تايوان وهونغ كونغ، يوجد عرض، عرض مبهر وجذاب في مسرح الشارع للانتخابات.
    En son dakikaya kadar bekler ki göz alıcı bir giriş yapabilsin. Open Subtitles تنتظر إلى آخر لحظة ممكنة لتتمكن من الدخول بشكل مبهر
    Paris'in en göz alıcı çıplakları! Open Subtitles أروع صور التعري في (باريس)
    göz alıcı güzellikteki ayın usulca yarına ışık tuttuğunu ve giderek daha da, daha da, güçlü aydınlattığını? Open Subtitles بهُدُوءٍ وبِضوءِ القمر سَيُشرِقُ غدٌ واعد .أقوى وأقوى إشراقا
    Başlarda bunu yapmaktan korkuyordum fakat sonrasında fark ettim ki, öyle süslü, göz alıcı bir hayatım yok. Open Subtitles في البداية كنت خائفاً لأفعل ذلك ولكن كلما فكرت في ذلك أكثر, أدرك بأن ليس لديَّ حياة فاخرة براقة
    - Gerçekten göz alıcı. Open Subtitles انها براقة بالفعل
    Olivia hiç olmadığın kadar göz alıcı görünüyorsun. Open Subtitles أوليفا تبدين براقة كعادتك
    göz alıcı ve zengin. TED براقة وغنية.
    Ne elemek bu? göz alıcı. Kafiyeli olmalı. Open Subtitles ما الكلمة التي تعني " مشعة " ولها نفس القافية؟
    Hayır, göz alıcı. Open Subtitles لا , بل أنتي مشعة
    - göz alıcı... Open Subtitles مشعة
    Çok göz alıcı. Open Subtitles إنها مشعة
    Ama hey Allah'ım neydi o çok göz alıcı ve baş döndürücü bir tipim, öyle mi? Open Subtitles حتى إن حاولتي أن لا تفعلي، كم أنا متألق بشكل سىء، و مبهر بشكل لا يصدق، أليس كذلك؟
    Şey..."göz alıcı" epey büyük bir laf olduğu için ondan sonrasına dikkat edemedim. Open Subtitles حسناً.. كلمة"مبهر" كلمة كبيرة جداً، لذا لم أعد أنتبه لما بعدها.
    Ekipmanla göz alıcı bir şey yapmak istedin. Open Subtitles أردتِ عمل شيء مبهر
    Paris'in en göz alıcı çıplakları! Open Subtitles أروع صور التعري في (باريس)
    göz alıcı güzellikteki ayın usulca yarına ışık tuttuğunu ve giderek daha da, daha da, güçlü aydınlattığını? Open Subtitles بهُدُوءٍ وبِضوءِ القمر... سَيُشرِقُ غدٌ واعد... .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد