Bugünü tatil ediyoruz Cuma günü de küçük sevgisi midir her neyse onu okulda yapabilir. | Open Subtitles | نحن فقط سنشطب اليوم ويوم الجمعة هي يمكن أن تحمل حبها الصغير في أو ما شابه ذلك. |
Cuma günü de jinekolog randevum var. | Open Subtitles | اوه.. ويوم الجمعة .. لدي موعد مع الطبيب النسائي |
- Dün, saçımdan yaprak aldın Salı günü de söylediğim bir şeye deli gibi güldün. | Open Subtitles | البارحة، أبعدت ورقة نبات من شعري، ويوم الثلاثاء ضحكت بشدّة على شيءٍ قلته. |
Cumartesi günü de bizimle birlikte anma yürüyüşüne katılacak. | Open Subtitles | وهو سيأتى يوم السبت الى مسيرة الذكرى معنا ثلاثتنا |
Cuma günü de bilardo oynamaya gideceğiz, değil mi? | Open Subtitles | سوف نذهب اللعب البلياردو مرة أخرى يوم الجمعة, أليس كذلك؟ |
Çarşamba günü de Kosta Rika'daki bir bahisçiye havale yapmışsınız. | Open Subtitles | ويوم الأربعاء، أنت مُحَوَّل سلك هو إلى a bookie في كوستريكا. |
Ödeme günü de 2 yıl sonra... 10 ay aptalca bir şey yapmadan duramıyorsun. | Open Subtitles | ويوم الدفع على بُعد عامين من الآن! لا يُمكنك المُضيّ 10 أشهر من دون فعلك شيئاً غبياً! |
Cuma günü de Heather, kitap kulübünü yönetecek. | Open Subtitles | ويوم السبت ستستضيف نادي للكتاب |
Cuma günü de yardım fonu için Barrow-in-Furness'de olacağım. | Open Subtitles | ويوم الجمعة في (بارو - فيرنيس) للأعمال الخيرية |
Peynirli omlet. Pazar günü de, | Open Subtitles | البيض بالجبن، ويوم الأحد |
"ve pazar günü de, eğer zaman ayırabilirseniz. | Open Subtitles | "ويوم الأحد أيضا ، إن كان لديك الوقت. |
Ve Pazar günü de... öldü. | Open Subtitles | ويوم الأحد... هو كَانَ ميتَ. |
Cuma günü de "hediye" diye bir şey için parti veriyoruz ki, bunun için çok heyecanlıyım. | Open Subtitles | اوه، ويوم الجمعة، سنقيم حفلة كبيره لشئ يدعى "لإهداء" ... . |
Cumartesi günü de bizimle birlikte anma yürüyüşüne katılacak. | Open Subtitles | وهو سيأتى يوم السبت الى مسيرة الذكرى معنا ثلاثتنا |
Perşembe günü de varlar yine. | Open Subtitles | أنهم هناك مرة أخرى يوم الخميس. -صغير جدا صغير. |