Günahlarımız için bizi cezalandır, ama inancımız için ödüllendir. | Open Subtitles | عاقبنا من أجل خطايانا لكن كافئنا لإيماننا |
Bay Hunter Günahlarımız için ölecek kadar iyiydi ama yeşil uzaylı kızları tavlamanın çok uzağındaydı. | Open Subtitles | يبدو أن السيد هنتر كان جيد بما يكفي كي يموت من أجل خطايانا لكن لم يكن كفؤ لمهمة إغواء نساء خضراوات.. |
..Günahlarımız için ölmüş o.. | Open Subtitles | عندما أفكر له؛ الذين مات من أجل خطايانا. |
Günahlarımız için, Zaman geldiğinde 30 parçayı tapınağın içine saklacağız | Open Subtitles | لذنوبنا , عندما يحين الوقت سنفتش عن تلك الثلاثين قطعة |
Bazıları sözde Günahlarımız için pişmanlıkla kendimizi tüketmemizi bekliyor Ouroboros bize döngüyü kırmamızı ve aydınlanma yolunda ilerlememiz gerektiğini hatırlatıyor. | Open Subtitles | البعض يزعم اننا نستهلك أنفسنا بالندم لذنوبنا المفترضة أوروبورَس" يذكّرنا" بتجاوز الدورة والسير على طريق التنوير |
Tanrı'nın gazabı bizi bir kez daha Günahlarımız için cezalandırmaya geliyor. | Open Subtitles | الله كان سيحل غضبه مرةً أخرى لعقابنا على ذنوبنا |
Yarın Günahlarımız için oruç tutacağız. | Open Subtitles | غداً سوف يكون لدينا يوم صيام من أجل ذنوبنا. |
Günahlarımız için ölüp cennete giden birisin. | Open Subtitles | لقد مِتَ من أجل خطايانا وصعدت الى الجنة |
Bizim Günahlarımız için öldü. | Open Subtitles | ومات من أجل خطايانا |
Günahlarımız için! | Open Subtitles | من أجل خطايانا! |
Günahlarımız için sizden af diliyoruz. | Open Subtitles | نسألك المغفره لذنوبنا |
Bizi Günahlarımız için affet Tanrım. | Open Subtitles | سامحنا يا رب على ذنوبنا اليومية |
- O bizim Günahlarımız için öldü. | Open Subtitles | مات من أجل ذنوبنا |
Oruç tutup, Günahlarımız için tövbe ediyorum. | Open Subtitles | أنا أصوم وأصلَي من أجل ذنوبنا |