ويكيبيديا

    "günden daha" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من يوم
        
    • من يومين
        
    • من يومٍ
        
    Onu bir günden daha uzun istiyorum. Onu bütün hafta sonu istiyorum. Open Subtitles اريده اكثر من يوم اريده فى كل نهايه الاسبوع
    Kumsaldaki bir günden daha güzel birşey olamaz. Open Subtitles ليس هناك شيئاً أفضل من يوم جميل في الشاطيء
    Bir günden daha kısa bir süre sonra, 149 milyon km ötede Dünya genelindeki iletişimi taşıyan kablolar kıvılcım saçmaya başlıyor. Open Subtitles فى أقل من يوم واحد وبعيداً بحوالى 93 مليون ميل الكابلات التي تحمل إتصالاتنا عبر الأرض بدأت بالشرارة
    Beni iki günden daha fazla üst üste görmeye alışkın değil. Open Subtitles ليست معتادة على رؤيتي أكثر من يومين متتاليين
    iki günden daha az zamanda dört kişiyi öldürdüler. Open Subtitles لقد قتلوا اربعة اشخاص في اقل من يومين.
    Bir günlük geçiş izni ver. Bir günden daha fazla olabilir. Open Subtitles يحتاج إلى شارة دخول ليوم واحد - قدّ يطول الأمر لأكثر من يومٍ -
    Benim hakkımda öğrenmen gereken ilk şey huzurumun kaçması için bunun gibi bir günden daha fazlası gerekir. Open Subtitles هناك شيء واحد تعلّمه عني سريعًا يتكلّف الأمر أكثر من يوم واحد لتزعج هذا الطير
    4 cm daha kısalmam için ofiste zorlu bir günden daha fazlası lazım. Open Subtitles نعم. يحتاج الأمر أكثر قليلا من يوم متعب في المكتب
    Öyle yakın ki, yörünge turu bir günden daha kısa sürüyor. Open Subtitles إنه قريبٌ للغاية بحيث يستكمل دورته في أقلّ من يوم
    Ama bazen acısı olduğu günden daha büyük. Bazı şeylerle savaşamazsın. Open Subtitles ولكن يوم ما، يُصبح الألم أسوأ من يوم الحادثة.
    Bu yılın sonunda, bin euro dan ve bir günden daha az bir zamanda genomunuzdaki üç milyon bit bilginın dizilimini yapabileceğiz. TED في نهاية هذه السنة سنكون قادرين على سلسلة الثلاثة ملايين بت من المعلومات في الجينوم الخاص بك في أقل من يوم وبأقل من ألف يورو
    Sahilde geçireceğin bir günden daha güvenli. Open Subtitles انها أفضل من يوم على الشاطئ فتاة
    Kemirgen istilasını temizlemek bir günden daha uzun sürer. Open Subtitles القوارض تأخذ أكثر من يوم للتخلص منها
    İki günden daha az vaktimiz kaldı. Open Subtitles لديناأقل من يومين
    İki günden daha az bir süre içinde onu haber yapacağını biliyordun. Open Subtitles أقل من يومين ليجعلها تتكلم
    İki günden daha az. Open Subtitles -أقل من يومين
    İki günden daha az. Open Subtitles -أقل من يومين
    Ben de seninle birlikte bir günden daha çok yaşayıp ellerinle yaptığın yemekleri yemek istedim. Open Subtitles أنا أيضًا... أردت العيش معكِ لأكثر من يومٍ واحد. و أن أتناول الطعام الذي تُعدينه لأجلي بيديكِ.
    Şimdi bir günden daha az vaktim var. Open Subtitles الآن لديّ أقلّ من يومٍ واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد