Öğle güneşi altında bile karanlığı yaşarlar. | Open Subtitles | فيجب أن يسكن في الظلام بالرغم من أنه يسير تحت شمس الظهيرة |
Kutup ayısının dünyası, kesintisiz yaz güneşi altında eriyip gidiyor. | Open Subtitles | يذوب عالم الدب القطبي تحت شمس الصيف الدائمة |
Yaz güneşi altında Yatar buharlaşırım | Open Subtitles | بالاستلقاء تحت شمس الصّيف والتّرويح عن نفسي |
Sizler Bağımsızlık Günü'nü sıcak yaz güneşi altında, karşılığında maaş, losyon veya teşekkür almadan kölelik ederek geçireceksiniz. | Open Subtitles | جميعكم ستقضون النهار تخدموني تحت أشعة الشمس ، دون تلقي أجر أو حماية أو إمتنان |
Karım ve dostu Gaia, kasabanın yakıcı güneşi altında sevgili Varus'la karşılaşmış. | Open Subtitles | زوجتى و ضديقتها (جايا) جاءوا لمُقابلة (فاريس) الطيب فى المدينة تحت أشعة الشمس فى الظهيرة. |
Oh, kızarmış bir deri yakan bir çöl güneşi altında... | Open Subtitles | ...اوه.. هذه البشرة الجميلة تحت شمس الصحراء الحارقة |
Miami güneşi altında günde üç kez işkence, mükemmellikte ısrar. | Open Subtitles | قسوة ثلاثة أيام تحت شمس "ميامي"، إصرار على الكمال. |
Aria, cuma günü Toskana güneşi altında şarap tadıyor olabiliriz. | Open Subtitles | (آريا) يمكننا أن نتذوق الخمر تحت شمس (توسكان) في الجمعة |