ويكيبيديا

    "günlerdeki gibi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مثل الأيام
        
    • كالأيام
        
    • مثل أيام
        
    • مثل الأوقات
        
    • مثل الايام
        
    • كالأيّام
        
    • كما في الأيام
        
    • كما الأيام
        
    • كالايام الخوالي
        
    • مثل الاوقات
        
    • مثل الأوقاتَ
        
    • مثلما كنا
        
    • ك أيام
        
    • كالأوقات
        
    • فى الايام
        
    Aynı eski günlerdeki gibi. Ben kötü adam olayım, Sende iyi adam ol. Open Subtitles مثل الأيام الخوالي يا رجل ، أنا سأكون الرجل الشرير وأنت هو المنقِذ
    Çok iyisin. Eski günlerdeki gibi olacak. Biliyorum. Open Subtitles أنت طيب , ستكون مثل الأيام الخوالى أعرف ذلك
    Yardıma geldik. Tıpkı eski günlerdeki gibi. Senin evli olmanı saymazsak. Open Subtitles نحن هنا للمساعدة , كالأيام الخوالي بإستثناء كونك متزوجاً وكل شيئ
    Harvey şaka bir yana eski günlerdeki gibi birlikte çalışmamızla ilgili dediklerin... Open Subtitles لندع المزح جانبا مالّذي قلته من قبل حول عملنا معاً كالأيام الخوالي
    Eski günlerdeki gibi uğrarsan çocuklar çok sevinirler. Open Subtitles الصحاب سيحبون ذلك إذا مررت لهناك, مثل أيام الخوالي
    Eski günlerdeki gibi. Ali Macid'i hatırladım. Open Subtitles مثل الأوقات القديمة ، بيتشى يذكرنى ب على ماجد
    Doğruyorlar, parçalıyorlar, eski günlerdeki gibi. Open Subtitles التقطيع , التشريح , و التقسيم مثل الايام الخوالى
    Eski günlerdeki gibi, iş başındayız. Open Subtitles لقد عدنا للعمل أيها السيدات و السادة مثل الأيام الخوالى
    Tekrar beraber olmak çok güzel tıpkı eski günlerdeki gibi, ve kendimi şimdi çok daha iyi hissediyorum. Open Subtitles انه لمن الرائع أن نجتمع ثانية مرة أخرى مثل الأيام الخوالي أشعر بالتحسن
    Büyürken birbirimizden ayrı düştük ama şimdi eski günlerdeki gibi beraberiz. Open Subtitles وقد مرّت علينا فترة من الجفاء .. حينما كبرنا نحن الإثنان ولكن ، ها نحن مثل الأيام الخوالي
    Senin arkamı kollaman hoşuma gitti. Tıpkı eski günlerdeki gibi. Open Subtitles أتعرف , أحب رعايتك لي , مثل الأيام الماضية
    Yani eski günlerdeki gibi bir karnaval çığırtkanı olurdu ve kalabalığı kızdırmaya çalışırdı ya. Open Subtitles انه فقط جزء من العرض انه مثل الأيام القديمة, نبّاح الكرنفال
    Yani eski günlerdeki gibi bir karnaval çığırtkanı olurdu ve kalabalığı kızdırmaya çalışırdı ya. Open Subtitles انه مثل الأيام القديمة, نبّاح الكرنفال عندما يحصل على الحشد الغاضب
    Hepimiz bir yöne gidersek tıpkı eski günlerdeki gibi olur. Open Subtitles ان اخذ كل منا اتجاه مختلف ستكون كالأيام الخوالي
    Tıpkı eski günlerdeki gibi değil mi? Open Subtitles أيها الحقير كالأيام الخوالي، صحيح؟ أنتَ عاهرتي
    Kol felci, eski günlerdeki gibi. Bunun izi kalacak. Open Subtitles ذراع ميتة، كالأيام الخوالي سيخلّف ذلك علامة
    Eski günlerdeki gibi, Ağabeyimle evi paylaşıyorum bir bağ kuruyorum falan ama... Open Subtitles مثل أيام زمان أتقاسم المكان مع أخي الكبير والروابط وكل شيء
    Evet, tıpkı eski günlerdeki gibi. Open Subtitles منتصف الليل , صحيح ؟ أجل مثل الأوقات الغابره
    Eski günlerdeki gibi üçe karşı bir mi? Seni tek başıma dövebilirim. Open Subtitles مثل الايام الماضية انا استطيع ان اهزمك بنفسي
    Her şey bittiğinde eski günlerdeki gibi, içki alemlerine devam ederiz. Open Subtitles وحين ينتهي الأمر سنعود للمرح الصاخب, كالأيّام الخوالي.
    Önce bir yemek yeriz, ardından eski günlerdeki gibi müzik yaparız. Open Subtitles يمكننا أن نأكل ونستمع لبعض الموسيقى كما في الأيام الخوالى.
    Eski günlerdeki gibi, haberi ilk anlatanlardan olabiliriz, dedim. Open Subtitles أتعرفين؟ كنت أفكر أنه بإمكاننا تسليط الضوء كما الأيام الخوالي
    Keşke eski günlerdeki gibi davulcumuz da olsaydı. Open Subtitles اتمنى لو كان لدينا طبّالون هنا بثياب مذهبة، كالايام الخوالي
    Lotte'ye 20 papel kaptırdım tıpkı eski günlerdeki gibi. Open Subtitles لقد خسرت 20 دولار للووتي مثل الاوقات القديمه
    Katılmamızı istiyorum. Eski günlerdeki gibi. Open Subtitles أُريدُنا أَنْ نَدْخلَ مثل الأوقاتَ القديمةَ.
    Aslında, eski günlerdeki gibi Bemelmans'ta beraber muz tatlısı... - ...yeriz diye düşünmüştüm. Open Subtitles بالواقع تمنيت أن أقنعك بتناول بوظة الموز معي مثلما كنا نفعل
    Eski günlerdeki gibi. Open Subtitles انظري لنا، صحيح؟ بالضّبط كالأوقات القديمة
    Tıpkı eski günlerdeki gibi. Çabuk ve ilkel. Open Subtitles كما فى الايام الخالية سريعا وقذرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد