ويكيبيديا

    "güzel çünkü" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • جيد لأنني
        
    • جيد لأن
        
    • جيّد لأنّي
        
    • جيد لأننا
        
    • جيد لأنه
        
    • رائع لأن
        
    Güzel, çünkü aslında oturma odasının da biraz değişikliğe ihtiyacı olduğunu düşünüyordum. Open Subtitles جيد . لأنني كنت أفكر بالحقيقة أن غرفة الجلوس بحاجة لبعض الإثارة
    Güzel, çünkü şimdi suratına kapatıyorum... ve duyduğundan emin olmak istedim. Open Subtitles ... جيد, لأنني سأعلق عليك الآن وأردت أن أتأكد أنك سمعته
    Güzel, Çünkü senin bu düşüncelerin senin ofisin için tamamen uygulanabilir. Open Subtitles جيد, لأن فكرة ان توجد في مكتب كهذا قابلة للتطبيق تماما
    Güzel. Çünkü hepiniz elinizden gelenin en iyisini yapmalısınız. Open Subtitles جيد , لأن ما عليكم القيام فيه هو ما تقدرون عليه
    Güzel, 'çünkü eve gidip bir duş almak istiyorum. Open Subtitles جيّد . لأنّي أريد العودة إلى المنزل وآخذُ حمّاماً.
    Güzel çünkü biz de Rachel'e 3 ton su almıştık. Open Subtitles جيد لأننا سنعطي رايتشل 800 جالون من الماء
    Güzel, çünkü size aktarmak istediğim bilgiler var. Open Subtitles جيد .. لأنه لدى بعض المعلومات لأنقلها لك
    Bu gayet güzel, çünkü ilerleyiş göstermişti ki, teleskop ne kadar büyükse o kadar küçük ayrıntılar görülebiliyor. TED الآن، هذا رائع لأن الحملة بالتلسكوبات الكبيرة تعد بأن كلما كبر المنظار، كلما أمكننا رؤية تفاصل أدق
    Güzel çünkü onu da yapabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles جيد, لأنني لا أظن أنه يمكنني أن أصنع ذلك
    Güzel, çünkü kirli bir yelek istemezdim. Open Subtitles ذلك جيد لأنني لا أريد الحصول على تلك الصدرية المتعرقة المتسخة
    Güzel, çünkü o dört yılın tamamından faydalanmayı düşünüyorum. Open Subtitles جيد, لأنني تخطط لاتخاذ الاستفادة من كل أربعة من هؤلاء.
    Güzel, çünkü gelirken tavuğunun birazını yedim. Open Subtitles جيد, لأنني أكلت بعض من الدجاج على الطريق إلى هنا
    Bunu duymak Güzel çünkü inanılmaz şeyler yapabilen bir adam çok işime yarayabilir. Open Subtitles هذا جيد لأنني قد أستغل رجل يمكنه أن يفعل أشياء مدهشة
    Güzel çünkü Apollo'daki hakemler de burada. Open Subtitles جيد لأن الحكام من أبولو موجودون شارلز ولنجتون
    Güzel. Çünkü yüzde 25 zam hiç de küçümsenecek bir zam değil. Open Subtitles هذا جيد لأن علاوة بقيمة 121 بالمئة تستحق الفخر
    - Güzel. Çünkü ikimiz de babamın sonunu nasıl olduğunu biliyoruz. Open Subtitles جيد لأن كلانا يعرف الى أين انتهى به الأمر
    Güzel çünkü harika birisin. Open Subtitles جيّد. لأنّي أظنّ أنّكَ رائع حقاً.
    Bu çok Güzel çünkü onu on yıl önce kaybettik. Open Subtitles و هذا جيد لأننا فقدنا والدي منذ عشر سنوات
    Güzel, çünkü sizinle tanışmak için bir saat sonra burada olacak. Open Subtitles جيد, لأنه سيكون هنا خلال ساعة لكي يقابلك
    güzel, çünkü sana söylemem bir çok şey var. Open Subtitles رائع, لأن لدي الكثير مما أرغب إخباركِ به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد