Tabiki gidecek. Satis Çiftliği bu, Bay Gargery. Satis Çiftliği! | Open Subtitles | (بالطبع سيذهب أنه منزل الـ(الساتيس) سيد (قارجري (منزل الـ(الساتيس |
Bay Gargery geri dönünce, söylediklerini ona anlatacağım. | Open Subtitles | (عندما يعود السيد (قارجري سأخبره بما قلته |
Bay Gargery, siz ve Bayan Gargery, Pip'in buraya gelmesine izin vererek oldukça çömert davrandınız. | Open Subtitles | سيد (قارجري) أنت وزوجتك كنتم (كريمين جداّ للسماح لـ(بيب بأن يأتي إلى هنا |
Çıraklık eğitimi için, Bay Gargery, size ödeme yapacağım. | Open Subtitles | سأقوم بدفع المال لفترة تدريبة لك (سيد (قارجري |
Joe Gargery'nin demirci ocağına koşarak gideceksin. | Open Subtitles | ستذهب إلى محل (جو قارجري) للحدادة |
Size demiştim, Bay Gargery. Dememiş miydim? | Open Subtitles | أخبرتك سيد (قارجري) ألم أخبرك؟ |
İstediğiniz bu mu, Bay Gargery? | Open Subtitles | أهذا ماتريده سيد (قارجري) ؟ |
Değil mi, Joe Gargery? | Open Subtitles | ألسنا كذلك (جو قارجري) ؟ |
Sayın Bay Gargery, | Open Subtitles | (عزيزي السيد (قارجري |
Hoşçakalın, Bay Gargery. | Open Subtitles | (إلى اللقاء سيد (قارجري |