Bu gördüğünüz karelerin her biri fosil yakıtlardan gelen bir enerji ünitesini temsil ediyor -- petrol, kömür ya da doğal gazdan gelen. | TED | واحدة كهذه .. هي وحدة طاقة من الوقود العضوي النفط .. الفحم .. الغاز الطبيعي |
Bu gezegenin canlı kumaşı olan biyoçeşitlilik gazdan ibaret değil. | TED | التنوع البيولجي.النسيج الحي لهذا الكوكب, ليس هو الغاز. |
Önünde sonunda doğal gazdan nasıl kurtulabilriz? | TED | كيف بحق الجحيم قد نستطيع التخلي عن الغاز الطبيعي في مرحلة ما؟ |
O'Malley gazdan fena etkilendi, Piscatelli de beyin sarsıntısı geçirdi. | Open Subtitles | ميلي تسمم بالغاز بشدة و بسكاتلي اصيب بارتجاج في المخ |
bu tanktaki gazdan geliyor. | Open Subtitles | يأتي من غاز موجود بهذا الخزان انها في الواقع كعملية الشيخوخة |
gazdan ayağını çeken biri yayı esnetmektedir. | Open Subtitles | عندما يضغط الشخص على دواسة الوقود يزيد من السرعة |
Onlar kimya fabrikanızın ürettiği zehirli gazdan öldüler. | Open Subtitles | الذي مات من الغازات السامّة في مصنعك الكيميائي. |
Dünya ve diğer sekiz gezegenin etrafında döndüğü gazdan bir top. | Open Subtitles | انه كرة من الغاز تدور حولها الأرض وثمانية كواكب أخرى |
"Hepsi ayakta ve bazıları gazdan siyah ve maviye bürünmüş olurdu." | Open Subtitles | أراهم جميعاً واقفين بعضهم أسود وأزرق من الغاز |
Şimdi, Savunma Bakanlığı'na göre, havaalanından çalınan Sentox-6 sinir gazı az önce gördüğümüz gazdan çok daha ölümcül. | Open Subtitles | الان، طبقاً لوزارة الدفاع هذا الغاز المسروق من المطار هو أكثر فتكاً من الغاز |
gazdan zehirlendiğini biliyorum ama hepimiz için tuhaf bir akşamdı. | Open Subtitles | اعرف بأنه حصل بعض الاختناق بسبب الغاز كانت ليلة مقلقة للجميع |
Ama şunu gördük ki insanların az bir kısmı gazdan etkilenmiyor ve bu küçük azınlık hastalığın tedavisine sahip. | Open Subtitles | ولكننا وجدنا ان هناك مجموعه من الناس لا تتاثر بهذا الغاز وفى هذه المجموعه الصغيره يكمن الدواء |
Bu koca gezegenin neredeyse tamamı gazdan oluşuyor. | Open Subtitles | هذا الكوكب الضخم معظمه تقريباً مكون من الغاز |
Bu gazdan yeni yıldızlar doğdu ve ilkel galaksiler ortaya çıktı. | Open Subtitles | وُلدت نجوم جديدة بفضل الغاز وشكّلت مجرّات بدائيّة |
gazdan bedenen etkilenmemiş olmasına karşın... adam kendinde değildi. | Open Subtitles | وكان الرجل مع ذلك غير متأثر بالغاز كان بجانب نفسه |
gazdan bedenen etkilenmemiş olmasına karşın... adam kendinde değildi. | Open Subtitles | وكان بلهجة خاصة لم يفهموها وكان الرجل مع ذلك غير متأثر بالغاز |
Ama şunu gördük ki insanların az bir kısmı gazdan etkilenmiyor ve bu küçük azınlık hastalığın tedavisine sahip. | Open Subtitles | صحيح و لكننا وجدنا مجموعة من الناس لم يتأثروا بالغاز و هؤلاء يكمن عندهم العلاج |
Yetkililer zehirli gazdan şüpheleniyor, ama testler henüz sonuçlanmadı. | Open Subtitles | الجهات الرسمية تشتبه بهجوم غاز سام, لكن الاختبارات المعملية جارية. |
Bu yüzden içinde karbondioksidi solunan gazdan alan kimyasal bir filtre vardır öyle ki tekrar nefes alırken güvenli bir nefes almış oluruz. | TED | لذا يوجد مصفي كيميائي، تسحب ثاني أكسيد الكربون من غاز التنفس لذا عندما يعود إلينا للتنفس مرة أخرى، إنه آمن أن تتنفس من جديد. |
"Görüşümce karbondioksit gazdan başka birşey değildir." | Open Subtitles | "، ولي، ثاني أكسيد الكاربون كَانَ دائماً a غاز." |
Ayağını gazdan çekme ve kalkma. | Open Subtitles | ضعي قدمك على دواسة البنزين ولكن ابقي منخفضة |
Tam ikinci tura başlayacağım için ayağımı gazdan çekecektim. | Open Subtitles | أوشكت أن أرفع رجلي عن دواسة الوقود داخلاً المنعطف الثاني |
Kozmik mikrodalga arka planından gelen bir ışık bu sıcak gazdan geçtiği zaman hafif bir şekilde değişiyor. | Open Subtitles | عندما يأتي الضوء من إشعاع الخلفية الميكرويفي الكوني يمر بهذه الغازات |