ويكيبيديا

    "gazdan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الغاز
        
    • بالغاز
        
    • غاز
        
    • دواسة
        
    • الغازات
        
    Bu gördüğünüz karelerin her biri fosil yakıtlardan gelen bir enerji ünitesini temsil ediyor -- petrol, kömür ya da doğal gazdan gelen. TED واحدة كهذه .. هي وحدة طاقة من الوقود العضوي النفط .. الفحم .. الغاز الطبيعي
    Bu gezegenin canlı kumaşı olan biyoçeşitlilik gazdan ibaret değil. TED التنوع البيولجي.النسيج الحي لهذا الكوكب, ليس هو الغاز.
    Önünde sonunda doğal gazdan nasıl kurtulabilriz? TED كيف بحق الجحيم قد نستطيع التخلي عن الغاز الطبيعي في مرحلة ما؟
    O'Malley gazdan fena etkilendi, Piscatelli de beyin sarsıntısı geçirdi. Open Subtitles ميلي تسمم بالغاز بشدة و بسكاتلي اصيب بارتجاج في المخ
    bu tanktaki gazdan geliyor. Open Subtitles يأتي من غاز موجود بهذا الخزان انها في الواقع كعملية الشيخوخة
    gazdan ayağını çeken biri yayı esnetmektedir. Open Subtitles عندما يضغط الشخص على دواسة الوقود يزيد من السرعة
    Onlar kimya fabrikanızın ürettiği zehirli gazdan öldüler. Open Subtitles الذي مات من الغازات السامّة في مصنعك الكيميائي.
    Dünya ve diğer sekiz gezegenin etrafında döndüğü gazdan bir top. Open Subtitles انه كرة من الغاز تدور حولها الأرض وثمانية كواكب أخرى
    "Hepsi ayakta ve bazıları gazdan siyah ve maviye bürünmüş olurdu." Open Subtitles أراهم جميعاً واقفين بعضهم أسود وأزرق من الغاز
    Şimdi, Savunma Bakanlığı'na göre, havaalanından çalınan Sentox-6 sinir gazı az önce gördüğümüz gazdan çok daha ölümcül. Open Subtitles الان، طبقاً لوزارة الدفاع هذا الغاز المسروق من المطار هو أكثر فتكاً من الغاز
    gazdan zehirlendiğini biliyorum ama hepimiz için tuhaf bir akşamdı. Open Subtitles اعرف بأنه حصل بعض الاختناق بسبب الغاز كانت ليلة مقلقة للجميع
    Ama şunu gördük ki insanların az bir kısmı gazdan etkilenmiyor ve bu küçük azınlık hastalığın tedavisine sahip. Open Subtitles ولكننا وجدنا ان هناك مجموعه من الناس لا تتاثر بهذا الغاز وفى هذه المجموعه الصغيره يكمن الدواء
    Bu koca gezegenin neredeyse tamamı gazdan oluşuyor. Open Subtitles هذا الكوكب الضخم معظمه تقريباً مكون من الغاز
    Bu gazdan yeni yıldızlar doğdu ve ilkel galaksiler ortaya çıktı. Open Subtitles وُلدت نجوم جديدة بفضل الغاز وشكّلت مجرّات بدائيّة
    gazdan bedenen etkilenmemiş olmasına karşın... adam kendinde değildi. Open Subtitles وكان الرجل مع ذلك غير متأثر بالغاز كان بجانب نفسه
    gazdan bedenen etkilenmemiş olmasına karşın... adam kendinde değildi. Open Subtitles وكان بلهجة خاصة لم يفهموها وكان الرجل مع ذلك غير متأثر بالغاز
    Ama şunu gördük ki insanların az bir kısmı gazdan etkilenmiyor ve bu küçük azınlık hastalığın tedavisine sahip. Open Subtitles صحيح و لكننا وجدنا مجموعة من الناس لم يتأثروا بالغاز و هؤلاء يكمن عندهم العلاج
    Yetkililer zehirli gazdan şüpheleniyor, ama testler henüz sonuçlanmadı. Open Subtitles الجهات الرسمية تشتبه بهجوم غاز سام, لكن الاختبارات المعملية جارية.
    Bu yüzden içinde karbondioksidi solunan gazdan alan kimyasal bir filtre vardır öyle ki tekrar nefes alırken güvenli bir nefes almış oluruz. TED لذا يوجد مصفي كيميائي، تسحب ثاني أكسيد الكربون من غاز التنفس لذا عندما يعود إلينا للتنفس مرة أخرى، إنه آمن أن تتنفس من جديد.
    "Görüşümce karbondioksit gazdan başka birşey değildir." Open Subtitles "، ولي، ثاني أكسيد الكاربون كَانَ دائماً a غاز."
    Ayağını gazdan çekme ve kalkma. Open Subtitles ضعي قدمك على دواسة البنزين ولكن ابقي منخفضة
    Tam ikinci tura başlayacağım için ayağımı gazdan çekecektim. Open Subtitles أوشكت أن أرفع رجلي عن دواسة الوقود داخلاً المنعطف الثاني
    Kozmik mikrodalga arka planından gelen bir ışık bu sıcak gazdan geçtiği zaman hafif bir şekilde değişiyor. Open Subtitles عندما يأتي الضوء من إشعاع الخلفية الميكرويفي الكوني يمر بهذه الغازات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد