ويكيبيديا

    "gb" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • غوردن
        
    • جيجا
        
    • جيغا
        
    • غيغابايت
        
    GB: Elbette ulusal kimlik önemini koruyor. TED غوردن: حسناً، بالطبع تظل الهوية الوطنية مهمة.
    GB: Bence, insanları Britanya'nın uzun vade çıkarları için, Amerika'nın uzun vade çıkarları için, dünyanın geri kalanıyla düzgün ilişkiler kurmanın ve gerekli adımları atmanın şart olduğuna ikna etmeliyiz. TED غوردن: اعتقد اننا يمكن ان نقنع الناس بان الضروري لمصلحة بريطانيا على المدى البعيد، لمصلحة أمريكا على المدى البعيد، هو التواصل الجيد مع باقي دول العالم وإتخاذ الإجراءات اللازمة لذلك.
    GB: Bence her dinde, her inançta, -- ve burada sadece dindar veya inançlı insanlara hitap etmiyorum.-- imanının özünde bu küresel etik vardır. TED غوردن: أعتقد أن كل ديانة، و كل إعتقاد، و لست أتحدث عمن لديهم بالفعل ديانة أو معتقد -- تجد أن هذا الخلق العالمي موجود
    7 tane 10 GB lık hard diski dolduracak kadar. Yaklaşık milyarlarca girdi. Open Subtitles كافية لملئ سبعة أقراص صلبة بحجم 10 جيجا, تقريبا مليار مُدخَل.
    Ve en son teknoloji 3G bağlantılı 2 tane 4 megapiksel kamerası var, güncel mikrofon 32 GB bellek Wi-Fi, bluetooth, mini-usb ve tabii ki GPS ve şifrelenmiş. Open Subtitles وأحدث التقنيات الحديثة شبكة الجيل الثالث مع 4,2 ميجابكسل كامرات ومحدثه بمكبر صوت فلاش 32 جيجا بايت
    Yani basitçe minyatür bir bellek mi? Evet, teoriye göre, bir tanesinde 4 GB'a kadar taşıyabiliyormuşsun. Open Subtitles نعم، نظرياً يمكنك تحميل أربعة جيجا على أحدها
    Sadece Wi-Fi olan 16 GB'lik versiyonunu almamı beklemiyorsun herhalde? Open Subtitles لا تنتظري مني أخذ نسخة 16 جيغا لإرضاءك
    Seni tanımıyorum ve kitabı halk arasına çıkarmıyorum ama dijital versiyonunu on GB'lık paranormal, gizli belgeyle birlikte tam burada, bu USB'nin içinde tutuyorum. Open Subtitles لا أعرفك ولا أظهره للعلن لكنني أحتفظ بنسخة رقمية منه مع ملفات يصل حجمها لـ10 غيغابايت لوثائق سرية عن خوارق هنا على شريحة الذاكرة هذه.
    denir mi? GB: İklim değişiklinden bahsederken bizim yaptığımız bu değil mi? TED غوردن: أليس هذا ما نفعله في مناظرات تغيرات المناخ؟
    GB: Evet, ama bence Avrupa, 27 ülkenin zaten bir araya geldiği bir konumda. TED غوردن: نعم و لكنني أرى أن اوروبا الآن تمثلها 27 دولة قد تعاونت معاً بالفعل.
    GB: Bizim görevimiz korumak. TED غوردن: نحن مسئوليتنا الحماية.
    GB: Ben teşekkür ederim. TED غوردن براون: شكراً لكم.
    GB: Modern haberleşme de var. TED (ضحك) غوردن: الإتصالات الحديثة.
    Her şeyin 100 GB'lık bir USB belleğe sığabileceğini söylemişti. Open Subtitles قال إن كل شئ ينبغي أن يتسع على القرص سعة 100 جيجا
    24 GB dosya boyutunun dörtte birinden az. Open Subtitles أعني, 24 جيجا هذا أصغر حتى من ربع حجم الملف
    Denemeden önce 32.2 GB veri kullanımı vardı. Open Subtitles كنت استخدم 32.2 جيجا من البيانات قبل الاختبار،
    Sende onun 80 GB'lık iPod'unu... Open Subtitles تعرفين ماذا فعلت رميت آيبود 80 جيجا
    Dahili 500 GB hafıza, Open Subtitles يحتوي على قرص صلب بمساحة 500 جيجا
    Tamam. Wi-Fi, 3G ve 64 GB. Bu işte, bu! Open Subtitles واي فاي جيل ثالث، 64 جيغا أريد هذا!
    Warburg'un hack programı 4 GB'lık bir USB'ye aktarılmış. Open Subtitles برنامج (واربورغ) لإختراق الطائرات بدون طيار قد نُسخ على قرص "يو إس بي" 4 غيغابايت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد